Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

beľmo -a -liem s.

1. biela vonkajšia časť oka: b-á očí blýskajú

2. chorobný zákal oka

mať b. na očiach nevidieť pravdu; b. mu spadlo z očí poznal pravdu

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
beľmo ‑a ‑liem s.

beľmo -ma beliem s.

beľmo -ma beliem s. 1.biela vonkajšia časť oka; syn. bielko: beľmá očí blýskajú; Aranžérka vyvrátila oči k povale tak, že mala v nich len beľmo. [J. Žársky]
2.chorobný povlak na zreničke, očný zákal: má na oku b.; Neveľké okná hlboko zasadené do stien zašli nasivo, akoby chytali beľmo. [J. Jonáš]
fraz. mať na očiach beľmo nevidieť pravdu, byť zaslepený; beľmo mu spadlo z očí poznal pravdu

-mo/98830±153 2.98: substantíva s. N+A sg. 8809→8505
+103
−84
písmo/5055 pásmo/1815 Dinamo/379 jarmo/339 pyžamo/285 dynamo/156 Como/150 neznámo/99 demo/106→57
+62
−57
Demo/308→53
+41
−7
beľmo/47 pižmo/24 eskimo/24 (4/22)

beľmo p. zákal


zákal strata jasnosti, čírosti: pivo má zákalbeľmo (biely zákal oka)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

beľmo, -a, -liem str. biely zákal oka

mať b. na očiach nevidieť skutočnosť, pravdu; strhnúť, sňať niekomu b. z oka ukázať pravdu

beľmo s. (belno) csl biely zákal oka (u ľudí al. zvierat): Dostál belmo na oši (Rochovce ROŽ); Neviďí pre belno (Pucov DK); Na jedno oko ňedoviďel, mal na ňom jakosika belno (Bobrov NÁM); Ten kúň nevidzeu̯, lebo mieu̯ bielmo (Záh. Ves MAL); Povidali, že krávi nesmiá bit blísko ohňa, lebo že dostanú bieu̯mo (Kúty SKA); Krava dostala beľmo na ľeve oko (Smižany SNV); Ma biľmo na oku, ta plano vidzi (Dl. Lúka BAR); bielmo (Stupava BRA)
F. spallo mu belmo z očú (Bošáca TRČ) - spoznal svoj omyl; čo máž belmo na očách? (Lukáčovce HLO) - čo si slepý (zaslepený)?

beľmo [bel-, biel-; -mo, -no] s
1. med chorobný povlak na zreničke, očný zákal: glaucoma: bielmo na zřetedlnicy oka (DQ 1629); (liečivá voda) w očy pusstena hrubost bielma odgima (HL 17. st); proti belnu anebo powlace na očech (MT 17. st); lema: belmo na okú (NP 17. st); wnjtrné belmo, wlcy belmo (KS 1763); krawa ma belmo na oku (HK 18. st); az mu (koňovi) belmo zegde (RG 18. st) stratí sa
F. sňať, zvliecť b. z očú komu vyviesť niekoho z omylu: dowolte, abi sem ga wam z očuw wassich belmo snal; ga ale belmo z očuw wassich tuto wam zwlečiem (MS 1758); páni lutheráni y tu belmo na očech magu (PE 1764) mýlia sa
2. zried očné bielko: oko (:w kterem belmo a zrelnidce:) prikrywa se wýčkamj (OP 1685); -ový príd k 1: glaucomaticus: bielmowý (DQ 1629)

beľmo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma {case_out}
N (jedno) beľmo nielen ona sa zablysne. Ale i beľmo , zlovestné, ostražité beľmo.
G (bez) beľma každou zreničkou ukáže kosáčik beľma . Pery sa jej roztvoria a začínajú
{caseletter} - 0
A (vidím) beľmo nevidíme iných. Máme na srdci beľmo egoizmu, nenávisti a kliatby.
L (o) beľme zreničky mu blúdili na jasnom beľme ako oblaky stratené vysoko na
I (s) beľmom s nevidomým okom potiahnutým beľmom , ktoré pozeralo kamsi mimo vás
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma {case_out} {case_out}
N (tri) beľmá dlažba otvárala ústa, beleli sa beľmá plagátov. Bola noc a šiel ňou
{caseletter} - 0
{caseletter} - 0
A (vidím) beľmá stĺpkom a odhalili vypuklé lesklé beľmá . Ceruzka sa dotkla papiera a
L (o) beľmách zajedol ju ženšenom. V očných beľmách som mu videl červené žilky.
I (s) beľmami a žiarivé, s jasnobielymi beľmami . Obočie mala úplne bezchybné,

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu