Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

barón -a m. príslušník nižšej šľachty;

barónka -y -nok ž.;

barónsky príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
barón ‑a m.; barónka ‑y ‑nok ž.; barónsky

barón -na pl. N -ni m.

barón -na pl. N -ni m. ⟨fr. ‹ germ.⟩ 1. hist. ▶ (v Uhorsku) najvyšší krajinský hodnostár v 13. - 16. stor.: hrobka baróna Š. Koháryho
2. ▶ najnižší titul príslušníka vysokej šľachty získaný na základe majetku, nie rodu: posledný z rodu barónov; zakladateľom moderného olympizmu bol barón Pierre de Coubertin
3. pejor. ▶ veľký boháč, finančný magnát al. človek ovládajúci istú oblasť: finanční, drogoví baróni; oceľoví baróni; zastar. uhoľný b.
fraz. žiť ako barón v blahobyte, v pohodlí
barónik -ka pl. N -ici G -kov m. zdrob., často pejor.: Dostali tiež nového veliteľa, Lewartovského, ctižiadostivého barónika. [V. Mináč]; barónka -ky -nok ž.

-ón/59074±82 26.31: substantíva m. živ. N sg. 6160→6084
+51
−44
barón/1344 Platón/980 šampión/932 faraón/901 špión/567 Apolón/260 patrón/257 škorpión/223→243
+19
−13
muflón/125 chameleón/111 ufón/68 bizón/68 barytón/59 (14/169)

barón -a m. (barónka -y ž.) ‹f < germ› hist. (vo Francúzsku a Anglicku) pôvodne vazal kráľovskej koruny; (vo Francúzsku) od 13. stor. titul nižšej šľachty; v Anglicku a i. dnes najnižší titul príslušníka vysokej šľachty;

barónsky príd.: b. titul; hist. b-a vojna prebiehajúca v rokoch 1263 – 1265 v Anglicku medzi šľachtickou opozíciou a Henrichom III.

barón p. šľachtic 1


šľachtic 1. príslušník šľachty • aristokrat: anglickí šľachtici, aristokratipán (člen privilegovanej vrstvy): vzbury proti pánomveľmožkniežaveľkokniežaarcikniežavojvodaveľkovojvodaarcivojvodagróf (stupne príslušnosti k vysokej šľachte) • barónzemanrytiermarkízdžentrík (stupne príslušnosti k nižšej šľachte) • magnát (šľachtic v Uhorsku, v bývalom Poľsku) • bojar (príslušník vysokej šľachty v predrevolučnom Rusku) • lord (príslušník anglickej šľachty) • vikomt (príslušník francúzskej a anglickej šľachty) • grand (príslušník najvyššej šľachty v Španielsku) • baronet (príslušník nižšej anglickej šľachty) • vazallénnikman (šľachtic užívajúci lénne právo) • iron. sedmoslivkár (schudobnený slovenský zeman)

2. kniž. vznešený, veľkorysý človek s vybranými spôsobmi: šľachtic srdca (Hviezdoslav)aristokrat: aristokrat ducharytier: rytier cti

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

barón, -a m. šľachtic istého stupňa;

pren. pejor. a) o veľkom boháčovi; b) o človeku, ktorý hrá veľkého pána: žiť ako b. v blahobyte, v pohodlí; chodiť ako b. pyšne; Bez pozdravenia, sťa nejaký barón, prešiel dolu cestou. (Tim.);

barónka, -y, -nok ž.;

barónsky príd.: b. titul;

barónstvo, -a str. barónska hodnosť

barón m. (báron) zastar. šľachtic istého stupňa: Barón v susednej ďeďiňe boľi bohatí (Tek. Trsťany LVI)
F. sedzí sebe jako barón (V. Rovné BYT) - nič nerobí; choďí si aňi báron (Hor. Lehota DK) - pyšne, namyslene; barónka ž.: Barón po vojňe ujšou̯ do Rakúska, aj z barónkou (Návojovce TOP)

barón m fr/angl nižšia hodnosť príslušníka šľachty: učedlnjcy hned chteli byti knjžata, grofi, barones (SP 1696); Jakob za barona se wydawa (Kur 1787); -ov príd privl: J. Kozak, kertiss baronuw (PREŠOV 1784); -stvo [-í] s územie patriace barónovi: (mesto) s baronstwjm bredanskim (KrP 1760)

barón
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) barón
G (bez) baróna
D (k) barónovi
A (vidím) baróna
L (o) barónovi
I (s) barónom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) baróni
G (bez) barónov
D (k) barónom
A (vidím) barónov
L (o) barónoch
I (s) barónmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BARÓN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
KROMPACHY, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

čakám ešte baróna de j'attends encore le baron de
drahý barón, drahý gróf mon cher baron, mon cher comte
drahý priateľ, drahý barón mon ami, mon cher baron
ho odovzdal barónovi de le remit au baron de
je štartér, barón de est le starter, le baron de
pravdaže, môj milý barón comprenez, mon cher baron
tunajšieho kraja, rodine barónov pays, la famille des barons
v srdci mladého baróna dans le coeur du jeune baron
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu