Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

babroš -a m. hovor. expr. babrák: b., všetko pokazí

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
babroš ‑a m.; babroška ‑y ‑šiek ž.

babroš -ša pl. N -ši m.

babroš -ša pl. N -ši m. hovor. expr.kto robí niečo nešikovne, zdĺhavo al. zle, kto sa s niečím babre; babrák, fušer: si ty ale b.!; Ešte som nevidel takého babroša. [F. Hečko]; pren. Štát je babroš, nerozumie podnikaniu. [VNK 2001]babroška -ky -šiek ž.

amatér kto robí niečo zo záľuby, nie z povolania (op. profesionál): amatér v hudbeneodborníklaik (kto nemá v niečom odborné vedomosti): to zvládne i neodborník, laikochotník (herec zo záľuby): v mladosti býval ochotníkomsamouk (kto sa učí, naučil niečo sám): dielo vytvorené samoukomkniž. autodidaktnáturista: rezbár náturistahovor. expr.: babrákbabrošpejor. diletant (kto nemá na vykonávanie istej činnosti odbornú prípravu) • pejor. nedoukhovor. pejor. fušer (nešikovný odborník): to nie je maliar, to je fušerpejor. príštipkár (kto neodborne, povrchne pracuje): príštipkár v umení


babroš p. nešikovník


nešikovník hovor. nešikovný človek • expr.: ťarbákťarbavechovor. expr.: babrákbabrošhovor. pejor. fušer (nešikovný odborník): to nie je stolár, ale fušerpejor.: nemehlokyptošgrambľošťapákexpr.: polenodrevodrúktĺkmotovidlo (nadávka nešikovnému človeku) • expr. nekaľavník (Jesenský)expr. kydaj (Tajovský)expr. kydoň (Hviezdoslav)expr. zried.: ošemeto (Stodola)šiplavechovor. pejor. ťuťmák (nešikovný, pomalý, nie dosť bystrý človek) • vulg. sráč

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

babroš, -a m. hovor. pejor. babrák: Četníci nič nenašli, babroši. (Rys.)

babroš m. csl expr. nešikovný, ťarbavý človek, fušer: Na zotpovednú robotu babroša si ňeber! (Pucov DK); Šetko mu padá z rúk, babroš akísik! (Dol. Lehota DK); Starí nebú ra̋dní šuster, len takí babroš (Brusník REV); Babroš, ňiš sa mu ňepodarí, fšecko pobabre (Bánovce n. Bebr.); Ti babroš, taki śi glupi, že ňidž ňeznaš! (Letanovce SNV); Ta to babroš, ňerozumi śe do ňičeho (Dl. Lúka BAR); babroška ž. expr.: Ti taka babroška jag aj druhe, a co śe teľo vichvaľuješ?! (Hatalov MCH)

babroš
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) babroš
G (bez) babroša
D (k) babrošovi
A (vidím) babroša
L (o) babrošovi
I (s) babrošom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) babroši
G (bez) babrošov
D (k) babrošom
A (vidím) babrošov
L (o) babrošoch
I (s) babrošmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu