Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

býk -a mn. N a A -y m. samec hovädzieho dobytka, bujak: plemenný b.; zápasia ako b-y urputne;

pren. expr. živ. mn. -ci mocný (a hrubý) človek;

býčí príd.: b-ie zápasy;

býček -čka mn. N a A -y m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
býk ‑a mn. N a A ‑y m.; býčí; býček ‑čka mn. N a A ‑y m.

býk G a A býka pl. N a A býky A hovor. i býkov m. (zviera)

býk býka pl. N býci G býkov m. (o človeku)

býk býka pl. N a A býky A hovor. i -kov m. 1. pl. A hovor. i býkov ▶ samec hovädzieho dobytka a ostatných zvierat z čeľade turovitých: jatočný, plemenný b.; posvätný b.; zranený, rozzúrený b.; črieda býkov; dráždiť býka; zápasiť s býkom; aréna, kde každý večer býky usmrtia matadori [Sme 2002]
2. pl. N býci A býkov expr.mocný (a hrubý) človek
3. Býk astron. ▶ zvieratníkové súhvezdie severnej oblohy (Taurus), skr. Tau
4. Býk pl. N Býci A Býkov ▶ zvieratníkové znamenie medzi 21. aprílom a 21. májom; osoba narodená v tomto znamení: horoskop pre Býkov; byť narodený v znamení Býka, byť B.; apríloví, májoví Býci
fraz. mocný/silný ako býk veľmi
býček býčka pl. N a A býčky A hovor. i býčkov m. zdrob.mladý samec hovädzieho dobytka: odrastený b.; mladý b. strečkoval po lúke; Tušenie blízkej smrti vedelo priviesť do šialenstva aj pokornejšieho býčka. [L. Ballek]

-ýk/1105: substantíva m. živ. N sg. 1039 býk/1039

býk samec hovädzieho dobytka • bujak: kúpil plemenného býka, bujakahypok. byko

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

býk, -a, mn. č. -y m. samec hovädzieho dobytka, bujak: plemenný b.; pren.: Príboj zúri ako rozdivený býk. (Gráf) Vinco chodil chmúrny ako býk. (Bod.) Sedliakom sa zapálili oči a podliali sa krvou ako rozzúreným býkom. (Urb.);

Býk astron. jedno zo súhvezdí;

býčí, -ia, -ie príd.: b-ie zápasy

b-ia krv druh červeného vína;

býček (zried. i býčik, hypok. i býčko), -čka, mn. č. -čky/-čkovia m. zdrob.

býk m.
1. csl plemenný samec hovädzieho dobytka: Je z dákeho velkieho bíka (Parížovce LM); Krava sa behala, ráno išól son s nú bíkovi (Ružindol TRN); Jeden gazda choval bika pre cali valal (Dl. Lúka BAR)
F. ma śilu jag bik (Markušovce SNV) - je veľmi mocný; aňi mľeka, aňi byka (Humenné) - ničoho niet
2. vykastrovaný býk, junec, vôl: Mámo dva bíki na predaj (Kameňany REV); Do voza prahal bikoch (Janov PRE)

býček p. býk


býčik p. býk


býk, byko m
1. samec hovädzieho dobytka, bujak: Gallyk Petrykowi dal byka gedneho (P. ĽUPČA 1559); ma prisazowat magerka na biky telicžky (K. N. MESTO 1690 E); geden biko a gedna telica (ORLOVÉ 1710)
2. astron Býk, jedno zo súhvezdí zvieratníka: ked slunce stogi na znameni Bika (PR 18. st); -ový príd býčí: bykowy hnug (LK 1690); čo se dotyka masa bykoweho aneb bugačyho (LIPTOV 1698); wezmi leino wolowe nebo bikowe (LR7 18. st); cynomorion: bykowé korenj, hnjzdo, bylina (KS 1763) bot záraza, rastlina z rodu Orobanche; býček, býčik dem: byčkow nerezanych rocznich no 4 (TRENČÍN 1652); od krau, ktere se potelya, ma prisazowat magerka na biczky (K. N. MESTO 1690 E); (Register statku) geden bičsýk na trety rok (D. LÚKA 1737)

býk
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) býk
G (bez) býka
D (k) býkovi
A (vidím) býka
L (o) býkovi
I (s) býkom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) býci
G (bez) býkov
D (k) býkom
A (vidím) býkov
L (o) býkoch
I (s) býkmi
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) býky
G (bez) býkov
D (k) býkom
A (vidím) býky
L (o) býkoch
I (s) býkmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

býk by mu bol le taureau allait lui
býkov, volov, teliat, jalovíc taureaux, boeufs, veaux, génisses
býky, kravy a jalovice taureaux, vaches et génisses
dvoch býkov pre tovary deux taureaux, pour des produits
kráv, býkov, volov, teliat vaches, taureaux, boeufs, veaux
teliat alebo mladých býkov veaux ou de taurillons
týchto býkov sa vykonáva ces taureaux s'effectue
že ho zabil býk que le taureau l'ait tué
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu