Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

aut -u m. šport.

1. priestor za hraničnými čiarami ihriska: zahrať loptu do a-u

2. zahranie lopty von z ihriska: rozhodca odpískal a.;

autový1 príd.: a-á čiara

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
aut ‑u m.; autový

aut autu pl. N auty I autmi/autami m.

aut autu pl. N auty m. ⟨angl.⟩ 1. ▶ (v niektorých športoch) územie za hraničnými čiarami ihriska: kopnúť, hodiť, zahrať loptu do autu; lopta je v aute; vhadzovať loptu z autu
2. ▶ zahranie lopty mimo hracej plochy, napr. vo futbale, v hádzanej, v basketbale, vo volejbale, v tenise, v stolnom tenise: odpískať a.; ďalší a. hráča
fraz. zahrať niečo do autu a) vyhnúť sa riešeniu problému b) zahovoriť nepríjemnú tému

-t/1435200±5655 4.42: substantíva s. G pl. 109806→109047
+181
−94
percent/41534 miest/24306 úst/12023 zvierat/8496 áut/7261 dievčat/5483 t/3001 t/598 mláďat/538 kopýt/532 kniežat/529 gest/327→460
+3
−19
vnúčat/369 (92/3917)

-ut/12762±35 2.63: substantíva m. neživ. N+A sg. 2127→2077
+20
−18
debut/1598 Connecticut/158 aut/143→93
+17
−15
knokaut/74→81
+0
−2
azimut/46 rmut/34 bizmut/27 mazut/12 adut/7→10
+0
−1
brut/8 (5/10)

-ut/12762±35: substantíva s. G pl. 7262 áut/7261 (1/1)

aut- → auto-1


auto-1, aut- ‹g› v zloženinách prvá časť s významom sám, samo-, seba-; vlastný


aut -u m. ‹a› šport.

1. priestor za pomedznými čiarami ihriska: lopta skončila v aute

hovor. zahrať niečo (záležitosť a pod.) do a-u odsunúť do úzadia, zahovoriť a pod.

2. zahratie lopty za pomedznú čiaru

3. (v ragby) herná činnosť pri vhadzovaní lopty do hry ako taktický prvok hry; (pri iných hrách) vhadzovanie, vhodenie lopty do hry

4. (v bejzbale) dočasné vyradenie hráča z hry;

autový1 príd.: šport. a-é vhadzovanie z autu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

aut, -u m. (angl.) šport. priestor za hraničnou čiarou ihriska: odkopnúť loptu do a-u, lopta padla do a-u;

autový1 príd.: a-á čiara

aut
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) aut
G (bez) autu
D (k) autu
A (vidím) aut
L (o) aute
I (s) autom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) auty
G (bez) autov
D (k) autom
A (vidím) auty
L (o) autoch
I (s) autmi

auto
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) auto helikoptéra, čakalo osamelé terénne auto . Obďaleč stáli v závetrí dve
G (bez) auta koníčkom je golf. Sadnem do auta a pôjdem do Košíc. Na týždeň by
D (k) autu požiadal, aby som vás odviezla k autu . Kde parkujete?“ Britt skúmavo
A (vidím) auto sme v Ardnavarne také prekrásne auto a uvažovala som, či sem náhodou
L (o) aute idem si to overiť v počítači v aute . " " Čo skutočne nemôžem pochopiť,
I (s) autom pleci. „Zastavte tu.“ Zamieril autom k obrubníku, otvorila dvere a
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) autá sa hromadia osobné aj nákladné autá , pričom v prvom polroku neočakáva
G (bez) áut vyštartovala a zaradila sa do prúdu áut . Zahasil som cigaretu a odhodil
D (k) autám medzi tým. Po anglicky sa takýmto autám hovorí crossover. Kombinujú v
A (vidím) autá a na Nábreží je pre osobné autá zdarma – ale iba do konca roka.
L (o) autách Pokračujúci pokles dopytu po autách v Európe nás núti prispôsobiť
I (s) autami premena na celom európskom trhu s autami . „Opel cieli najmä na európsky

Zvukové nahrávky niektorých slov

áut a nákladných áut, ktoré voitures et camions qui
bicyklov alebo elektrických áut vélos ou voitures électriques
motocyklov a nákladných áut motocycles et les camions
niekoľko typov osobných áut plusieurs types de voitures particulières
osobných áut a iných voitures et les autres

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu