Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

aplikácia -ie ž.

1. aplikovanie: a. nových metód

2. nášivka

robiť a-ie aplikovať;

aplikačný príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
aplikácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; aplikačný

aplikácia -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

aplikácia -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.lat.⟩ 1. ▶ spôsob používania, upotrebúvania niečoho; syn. použitie, upotrebenie: injekčná a. lieku; a. akupunktúry; mať skúsenosť s aplikáciou drogy; častá a. hnojív; výsledky sa dostavia po niekoľkých aplikáciách
2. ▶ uplatňovanie, šírenie vedeckých poznatkov v praxi; prenášanie poznatkov, skúseností, metód z jednej oblasti do inej; ich využitie: nesprávna a. zákona; a. práva; a. matematických metód; urýchlená a. biotechnológií
3. (i čím, čoho) ▶ zdobenie obyč. látky našívaním, lepením a pod. iného vystrihnutého materiálu (látky, kože): a. šitím na tkanine; a. kožou; textilná a. patrí k tradičným technikám; Šaty boli z tmavomodrého šantungu s aplikáciou bielej čipky okolo výstrihu a manžiet. [H. Zelinová]
4.ozdobný prvok (z látky, výšivky, kože a pod.) rôznym spôsobom upevnený na iný podklad (látku, kožu); syn. nášivka: farebné aplikácie na aktovkách; kožená a. na kožušteku; našiť aplikáciu; ozdobiť čiapku detskými aplikáciami

aplikácia -ie ž. ‹l›

1. kniž. a odb. použitie, uplatnenie, prípadne aj s prispôsobením niečoho k niečomu: a. nových metód; a. poznatkov v praxi; tvorivá a.; práv. a. zákona; lek. a. lieku, terapie

2. krajč. látková al. kožená ozdoba našívaná zvonku na inú látku al. kožu;

aplikačný príd.

aplikácia p. nášivka


nášivka tvarovaný kúsok látky, kože a pod. našitý na niektoré miesta odevu • aplikácia: módne nášivky, aplikácie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

aplikácia, -ie ž.

1. použitie, upotrebenie: a. teoretických poznatkov v praxi, nesprávna a.;

lek. použitie lieku, spôsobu liečenia: parenterálna, lokálna a.; a. liekov;

2. krajč. vzor z inej látky našitý na látke ozdobným stehom;

aplikačný príd.: a-é ornamenty

aplikácia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) aplikácia
G (bez) aplikácie
D (k) aplikácii
A (vidím) aplikáciu
L (o) aplikácii
I (s) aplikáciou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) aplikácie
G (bez) aplikácií
D (k) aplikáciám
A (vidím) aplikácie
L (o) aplikáciách
I (s) aplikáciami

Zvukové nahrávky niektorých slov

aplikácia: →speex →vorbis
a aplikácie a služby et services et applications
ďalších aplikácií a služieb autres applications et services
elektrické a mechanické aplikácie applications électriques et mécaniques
iné počítače a aplikácie autres ordinateurs et applications
iné systémy alebo aplikácie autres systèmes ou applications
integrovaných systémov a aplikácií systèmes et applications intégrés
počítačové systémy a aplikácie systèmes et applications informatiques
určitých aplikácií a služieb certaines applications et certains services
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu