Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn

akýsi zám. neurč.

1. vyj. zvýraznenú neurčitosť vlastnosti al. kvality; nejaký, voľajaký: a. neznámy človek; prišli ta akísi ľudia; je a. mrzutý

2. hovor. (za podst., obyč. v nadávkach) zosilňuje záporné hodnotenie, kadejaký, ledajaký, naničhodný: čudák a., pobehaj a., potvora akási

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
akýsi mn. m. živ. akísi, m. neživ., ž. a s. akési zám.

akýsi akási akési pl. N mužský živ. akísi G akýchsi pl. N mužský neživ., ženský a stredný akési G akýchsi zám. neurčité adjektívne

akýsi akási akési pl. N mužský živ. akísi, pl. N mužský neživ., ženský a stredný akési zám. neurčité adjektívne 1. ▶ ukazuje na bližšie neurčenú kvalitu; syn. nejaký, dajaký, voľajaký: a. neznámy muž; akási záhadná udalosť; ťažidlo z akéhosi farebného kovu; bol a. mrzutý; boli k sebe akísi lepší; Obklopilo ich akési zunivé ticho. [E. Čepčeková]
2. hovor. ▶ (obyč. ako súčasť nadávok) zosilňuje záporné hodnotenie; syn. kadejaký, ledajaký: somár a.!; potvora akási!; Vraj si na Mesiac strieľal, ty zbojník akýsi. [P. Jaroš]

-i/14021679±12186 4.98: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 6494 akýsi/6198 čísi/168 ktorýsi/128

-i/14021679±12186 41.07: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 3592 akýsi/3095 ktorýsi/484 čísi/13

-si/1657097±13 41.07: pronominá (adjektívne) m. živ. N sg. 3592 akýsi/3095 ktorýsi/484 čísi/13

-si/1657097±13 4.98: pronominá (adjektívne) m. neživ. N+A sg. 6494 akýsi/6198 čísi/168 ktorýsi/128

akýsi p. nejaký


nejaký ktorý nie je bližšie určený; ktorý nemá presne určené vlastnosti, presne určenú mieru al. počet • dajakývoľajakýhovor.: dákydákysivoľáky: Priveď so sebou aj nejakého, dajakého, voľajakého priateľa!; dnes neprídem, mám dajaké, dáke, voľáke povinnosti; Už si mu vyplatil dajaké, dáke peniaze?akýsiktorýsipoet.: kýsikýs' (neznámy, a preto bližšie neurčený): hľadal ťa tu akýsi človek; trpí na nejakú, akúsi záhadnú chorobu; akýsi, ktorýsi spisovateľ raz napísal, že… ; démon kýs' škaredý (Krasko)istýurčitýjedenhovor. istýsi (známy, ale bližšie neurčený): dovolenku strávila s istým, jedným pánom; dohodli sa na istých, určitých kompromisoch; bol raz jeden kráľhocijakýakýkoľvekhovor. bársakýhocaký (nie je dôležité, aký): Nevieš o nejakom, hocakom, akomkoľvek priváte?; zaspievaj nejakú, bársakú, hocakú pieseňhovor. taký (ktorý má približnú mieru al. počet): príď o taký týždeňexpr.: aký-takýkoľký-toľký (vyskytujúci sa v presne neurčenom menšom množstve): zostala mi aspoň aká-taká nádej; mám z poľa aspoň koľký-toľký úžitok


neznámy o ktorom sa nič (podrobnejšie) nevie (op. známy) • akýsinejakývoľajakýdajakýhovor.: voľákydákykniž. kýsi: na tribúnu vyšiel neznámy, akýsi, nejaký rečník; pomohol mi neznámy, voľajaký, dajaký mladíkcudzízastar. stranný (op. domáci, našský): do domu vošiel neznámy, cudzí, stranný človek; poznávať cudzie krajinybezmennýanonymný (ktorého meno nepoznáme): hrob bezmenného vojaka, anonymný pisateľ listu (op. konkrétny) • nepoznanýneodhalený (ktorého nemožno odhaliť, spoznať): páchateľ ostal nepoznaný, neodhalený; dielo neznámeho, nepoznaného majstraneidentifikovateľný (ktorého, ktorý nemožno presne určiť): neidentifikovateľná mŕtvolatajomnýzáhadný (ktorý ostáva tajomstvom, záhadou): neznámy, tajomný vesmír; tajomné, záhadné písmotajnýskrytýutajený (skrývaný pred inými): neznáma, tajná organizácia; zdržiavať sa na skrytom, utajenom miesteneistý (o niečom budúcom): výsledok bol pre nich neznámy, neistýnový (dosiaľ nepoznaný): zažila nový pocitpoet. neznaný (Sládkovič)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

akýsi zám. neurč.

1. (v spojení s podst. al. príd.) nejaký, neznámy, neurčitý (ale existujúci): Prihlásil sa k nim najprv akýsi Šesták z Babkova. (Tat.) Nad domami stojí akási hmla. (Kuk.) Pri jedení neprehovoril nik, všetci boli akísi zamračení. (Urbk.) Zďaleka bolo počuť akési divné, tiahle hučanie. (Jes.)

2. hovor. (za podst., obyč. v nadávkach) ledajaký, naničhodný: čudák akýsi, pobehaj akýsi, truľo akýsi, potvora akási

akýsi i akýsik zám. neurč. čiast. strsl
1. miest. zried. vyjadruje (zdôraznenú) neurčitosť akosti al. vlastnosti; nejaký: S tochto mľieka je akísig ľepší ten tvaruoh (Slovany MAR); Už ľen sami na järmag zme ňešľi, kamaráctvo ždi bolo akuosik (Beňova Lehota DK); Som akisi slabi (Šumiac BRE)
2. (za podstat. menom, obyč. v nadávkach) zdôrazňuje záporné hodnotenie adresáta: Veď ja ťebe ukážem, ti papľuh akísi! (Laskár MAR)

Zvukové nahrávky niektorých slov

akéhosi chrámu, alebo skôr une sorte de temple, ou plutôt
akúsi predtuchu, že zajtra comme un pressentiment que demain
akýsi gombík na stole un bouton sur la table
akýsi pán stratil klobúk un monsieur perdit son chapeau
akýsi starec jej bozkal un vieillard lui baisa
je tu akýsi cudzinec un étranger est
pane, odvetil akýsi hlas monsieur, répondit une voix
v akejsi úzkej ulici dans une rue étroite
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu