Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

zima

I. -y zím ž.

1. ročné obdobie od 21. 12. do 20. 3.: tuhá, sychravá, suchá z.; zásobiť sa na z-u

2. zastar. (škol.) rok: chodil do školy štyri z-y

3. nízka teplota, chlad, op. teplo: treskúca z.; z. poľavila, pritiahla; tvár vyštípaná z-ou, uši červené od z-y; máte tu z-u; z. mu zaliezla pod nechty; triasť sa, drgľovať sa z-ou, od z-y; z. ho drví zimnica

v z-e v lete stále; expr. z. ako v psinci veľká;

zimný príd. k 1: z. večer, z-é obdobie; z. kabát na zimu; z-é odrody neskoré; z-é športy pestované na snehu al. ľade; z. štadión na športy na ľade; z. spánok stav letargie zvierat; z. semester, z-é prázdniny;

zimisko -a s., N a A jedn. i ž. zvel.

II. zima vetná prísl. chladno, studeno: vonku je z.; bolo mi z. na nohy

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zima ‑y zím ž. i vetná prísl.; zimný; zimisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.

zima zimy zím ž.

zima prísl. (iba vo vetnom základe)

-ma/511251±2422 2.25: substantíva ž. N sg. 113226→113314
+273
−270
mama/29573 firma/17793 forma/7052 ma/6493 tma/4967→5100
+92
−71
suma/4888 ma/4366 zima/4230 reklama/3400 Emma/3238 norma/2942 dráma/2612 schéma/2238 (139/19389)

-ma/511251±2422 4.54: adverbiá 1. st. 46677→46338
+120
−138
doma/42583 zima/1915 zdarma/1491 tma/450→317
+71
−92
príma/23 došikma/8 (1/1)

chlad 1. nízka teplota (op. teplo) • chladnozima: nočný chlad, pociťovať chladno, tvár vyštípaná zimoustudenostudenosťzried. chladnosť (Kukučín)zastar. chladnota (Horal)mráz (chlad nižší ako 0 °C): mráz poškodil stromy

2. nedostatok citu • ľahostajnosť: z jej správania vycítil chlad, ľahostajnosťodmeranosťneprívetivosťnevšímavosť: bol známy svojou odmeranosťou, neprívetivosťou, nevšímavosťouchladnosťstudenosťzastar. chladnota (Škultéty)


rok 1. obdobie 12 mesiacov, čas od 1. I. do 31. XII.: minulý rok, mať tri rokyzastar.: letozima (školský rok): chodil do školy tri zimy

2. p. letokruh 3. p. čas 2


zima1 1. p. chlad 1 2. p. rok 1 3. p. zimnica 1 4. p. zimomriavky


zima2 (v spojení so sponou) tak, že vzniká pocit zimy, chladu (op. teplo) • chladnostudeno: vonku je zima, chladno; je studeno, musíme sa vrátiťzried. zimno


zimnica 1. pocit silného chladu na tele, obyč. spojený s horúčkou: mať zimnicutriaška: chorého zachvátila triaškahovor. zima: drví ju zima

2. p. zimomriavky


zimomriavky mrazivý pocit na tele od chladu al. citového vzrušenia sprevádzaný vystúpením drobných pupencov na koži: zimomriavky mu chodia po teletriaška: prebehla ním drobná triaškamráz: od vzrušenia mu prebehol po tele mrázhovor. zima: preskočila ho zimazimnica (Sever)husacia/husia koža

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zima1, -y, -zím ž.

1. najchladnejšia časť roku (od zimného slnovratu po jarnú rovnodennosť): dlhá, krátka, tuhá, krutá z.; suchá, mierna z.; polárna z.; v zime v lete nepretržite celý rok; Jedno leto lepšie ako sto zím. (porek.)

2. zastar. rok, najmä školský: Ja som do školy chodil len po štyri zimy. (Min.) Že by deti osem zím chodili do školy? (Tim.) Keď za deväť zím nezomieral, musel kúpiť kabát nový. (Taj.)

3. nízka teplota, obyč. pod 0 °C, chlad: treskúca, sychravá, dvadsaťstupňová z.; z. priťahuje, povoľuje, nepopúšťa; triasť sa z-ou, od z-y; z. zalieza pod nechty, pod kožu; z. (ho) drví, mrví, drobí, drgľuje, striasa; zakúsiť zimy a hladu (Janč.);

4. hovor. zimnica, horúčka: Už aj zelín sa napila, aj sa vypotila, ale keď sa večer z roboty vráti, len ju zima drví. (Taj.) Zima ma len tak seká. (Tim.)

5. hovor. zimomriavky: z. ho preskočila, z. mu prebehla po chrbte;

zimička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.: zimisko, -a, -mísk str. i ž. zvel. veľká, krutá zima


zima2 prísl. len v spojení so sponou tak, že vzniká pocit zimy, chladu; chladno, studeno: vonku je z., v noci bolo z., v izbe nie je z.; je mi (veľmi) zima

zima1 ž
1. ročné obdobie, najchladnejšia časť roka: leto da wydety, co budess w zime gisty (BV 1652); minuleg zimy bil si wipital drewa k swogy potrebe rubat (TRENČÍN 1659); w zyme na panskeg slamye strawowaty se budu, tak gako sa panska lychwa chowa (DUBNICA n. V. 1719); sto padesat dni owečka plod w sobe nosy, a když ho w zime wikoti, plod silnegssi biwa (GV 1755); zima omnoho dluhša bywa nežli leto (KRUŠETNICA 1776 LP);
x. pren werne smutna zyma gest žiwot tento, ktery wlasneg nakazenosti leniwost pritahuge, newedomosti mrákotu zatemnuge, kteri tolik bjd priwali (BlR 18. st) o márnosti života
L. mäkkosť z-y miernosť: clementia hyemis: makkost zymi (KS 1763) ako v z-e, tak v lete stále: pan Sarossy jak w zime, tak w lete, jednostajne na panske nas hony (ŽUPČANY 1784 LP)
F. co leto prinese, to zima odnese, twrde se k lidem chowa (BV 1652); kdo w lete nezbjra, w zyme hladem zmjra (SiN 1678)
2. nízka teplota, chlad: když od zymy ssyndlj puka, rad se kazdy k peci myka (SiN 1678); erigidus: skrehnuty od zymi; pernio: od zymi odzabnuti noh (KS 1763)
L. z-ou sa triasť trpieť veľký chlad: o, Bostwy welike, což gest ucžinilo, což gest prewinilo, že sa zimu trase w chlewie, zadny ho nelituge (Pas 18. st)
3. med zimnica, horúčka: (bylina) ženye moč, drobi kameny, zahanj colicu, krč, zimu a treseni zimnice (RN 17.-18. st); nektere (rodičky) dostawagj mnohokrat trassku a zymu (ZK 1778); u lekaruw horucost skrze zimu, zima skrze horučost se uzdrawuge (SJ 18. st)
L. trasúca z. zimnica: zimnice s tresenim tresucy zima se naziwa (KoA 17. st)
4. zimomriavky: ga chwala Panu Bohu sem malicko lepsse, nebo uss sstwrti den gako mi zimnica nebola, krem ma tak malo pressla zima po tele (RADVAŇ n. H. 1714)

zima2 vetná prísl chladno: frigeo: zyma mi gest (VT 1648); algeo: stydnu, zyma my gest (WU 1750); frigedo: zyma, zymno (KS 1763)

Zima_1 Zima Zima_2 Zima
zima
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) zima
G (bez) zimy
D (k) zime
A (vidím) zimu
L (o) zime
I (so) zimou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) zimy
G (bez) zím
D (k) zimám
A (vidím) zimy
L (o) zimách
I (so) zimami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko SOPKO-ZIMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
VEĽKÉ KAPUŠANY, okr. TREBIŠOV (od r. 1996 MICHALOVCE) – 1×;

Priezvisko SOPKO ZIMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
ČIERNA NAD TISOU, okr. TREBIŠOV – 2×;
REVÚCA, okr. ROŽŇAVA (od r. 1996 REVÚCA) – 2×;

Priezvisko ZÍMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
BRODSKÉ, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 2×;

Priezvisko ZIMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 458×, celkový počet lokalít: 112, najčastejšie výskyty v lokalitách:
KAMIENKA, okr. STARÁ ĽUBOVŇA – 60×;
VRÁBLE, okr. NITRA – 46×;
STARÁ ĽUBOVŇA, okr. STARÁ ĽUBOVŇA – 22×;
KOPČANY, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 20×;
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 20×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 15×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 10×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 8×;
TURÁ LÚKA (obec MYJAVA), okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 8×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 8×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

ako sneh v zime comme la neige en hiver
do budúcej zimy jusqu'à l'hiver
dvoch zimách, po dvoch deux hivers, par deux
oblečená ako v zime vêtue comme en hiver
otvorené a trasiem sa od zimy ouverte et je grelotte
rok 1860, ktorého predčasná zima année 1860, dont le précoce hiver
zimy, bojím sa najmä l'hiver, je crains surtout
zuby jej drkotali od zimy ses dents claquaient de froid
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu