Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

zámer -u m. uvážené rozhodnutie dosiahnuť niečo, úmysel, plán, cieľ: umelecký, politický z., z. autora, uskutočniť nejaký z.

mať z.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zámer ‑u m.

zámer -ru L -re pl. N -ry m.

-er/577192±4120 2.90: substantíva m. neživ. N+A sg. 193807→191284
+957
−1084
záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 smer/13743 papier/6934 zámer/6439 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 úder/3799 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 záber/2566 tanier/2501 káder/2309 september/2193 november/2165 žáner/2010 október/1939 zber/1905 orchester/1700 december/1687 revolver/1467 (279/40692)

-mer/136633±18 28.92: substantíva m. neživ. N+A sg. 37590→37560
+13
−5
smer/13743 mer/6439 pomer/5599→5608
+7
−5
rozmer/4707 priemer/4619 teplomer/595 Gemer/464 polomer/349 nepomer/227 mer/220 Lillehammer/110 tlakomer/89 alzheimer/51 (26/339)

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

cieľ 1. zmysel, ku ktorému smeruje istá činnosť; ideálny stav, ktorý sa má dosiahnuť • účel: cieľ, účel nášho úsilia; cieľ, účel našej cestyúmyselzámer: mať pevný zámerpredsavzatie: mať životné predsavzatiakniž. méta: klásť si vysoké métyideál (cieľ ako predmet túžby): cestovanie je môj nesplniteľný ideálzacielenie

2. predmet, ktorý sa má zasiahnuť • terč: pohyblivý cieľ, terč


idea 1. myslený obraz o niečom, výsledok myslenia • myšlienka: to je výborná idea, myšlienkanápad (náhla idea): mať dobrý nápadplánzámerúmysel: uskutočniť svoj plán, zámer, úmyselcieľ: svoj cieľ opísal niekoľkými slovamipredstava: utopické predstavy

2. produkt myslenia odrážajúci vzťah ľudí k vonkajšiemu svetu • myšlienka: idey, myšlienky slobodyzásada: zásady demokraciepojem: pojem nekonečnapresvedčenie (idea, ktorú človek pokladá za nespornú): drží sa svojho presvedčenia

3. obsahové zacielenie umeleckého al. vedeckého diela • myšlienkatéma: hlavná idea, myšlienka, téma filmunámet: námet skladby


plán 1. predstava budúcnosti • zámerúmysel: plány, zámery na ďalšie roky; mojím úmyslom je založiť prosperujúcu firmucieľ: uskutočnil svoj cieľúčel: nejasný účel poradypredsavzatie (rozhodnutie niečo vykonať): mať veľké predsavzatieidea: to je dobrá ideakniž. zámysel

p. aj úmysel, zámer, idea 1

2. vopred určený postup činnosti so zreteľom na vytýčený cieľ: pracovný plán, plán rozvoja spoločnostirozvrh: rozvrh hodín, prácprogram: program koncertu, edičný programgrafikon (grafické znázornenie nadväzujúcich postupov): grafikon dopravyharmonogram (znázornenie vzájomného časového zladenia rozličných činností): pracovať podľa harmonogramuprojekt (plán vedeckého, umeleckého diela): projekt výkladového slovníkascenár: scenár filmu, výstavyosnova (myšlienkové rozvrhnutie): osnova hry, učebné osnovyporiadok (súhrn pravidiel, predpisov na istý postup): cestovný poriadokkoncepciakniž. koncept (spôsob chápania niečoho): režijná koncepcia hry; mať vlastný koncept riešeniahovor. rozpočet (finančný plán): zmariť niekomu rozpočet

p. aj koncepcia 2

3. pôdorysné zachytenie terénu stavby: plán mesta, uliceodb. dispozícia: dispozícia prízemiaprojekt (plán technického diela): projekt divadla, stanicepôdorys: pôdorys budovy

4. p. zložka


tendencia 1. usilovanie sa uplatniť isté myšlienky, názory a pod.: článok má mravoučné tendenciezámer: politické zámerycieľ: všeľudský cieľúsiliesnaha: je tu úsilie, snaha ovplyvniť výsledok zápasu

2. smer, ktorým postupuje istý jav • sklon: má tendenciu, sklon k alkoholizmunáklonnosťnáchylnosťdispozícia: dedičná náklonnosť, dispozícia na niečokniž. trend: vývinový trend


úmysel uvážené úsilie niečo urobiť, zamýšľané konanie: mám v úmysle odísť; urobil to s najlepším úmyslomzámer: uskutočniť nejaký zámercieľ: sledovať osobné cieleplán: prekaziť niekomu plánypredsavzatie: mať pevné predsavzatiemyšlienkaidea: to nie je dobrá ideaúčel: dať niečo na šľachetný účeltendencia (úsilie uplatniť isté myšlienky): demokratické tendencie v politikekniž. intencia: konať v niečích intenciáchkniž. zámysel (J. Horák)


zámer uvážené rozhodnutie dosiahnuť niečo: výchovný zámerúmysel: nerobil to s dobrým úmyslomcieľ: sledovať istý cieľúčel: vec sa dá zneužiť na všelijaké účelyplán: mal veľkolepé plány do budúcnostipredsavzatie: nedal sa odradiť od svojho predsavzatiakniž.: zámyselintencia: pracovať v intenciách svojho predchodcutendencia (úsilie uplatniť isté myšlienky): demokratické tendencie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zámer, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. rozhodnutie (utvorené po určitej úvahe) vykonať niečo, úmysel, plán, cieľ: splniť, uskutočniť svoje z-y; vycítiť, odhaliť, uhádnuť z-y niekoho; prekaziť, zmariť, skrížiť niečie z-y; umelecké, tvorivé, pracovné z-y; z. autora umeleckého diela; ideový z. propagandy a agitácie

zámer m rozhodnutie (utvorené po určitej úvahe) vykonať niečo, úmysel, zámysel, plán:
L. brať z. presadiť svoje riešenie: Geg Milostpany Okoliczaniczka nam drzy na odczy, ze sme sprawowaly, nez ponewacz sme zamer braly, mysely sme y sprawowat (MOŠOVCE 1741 E)

zámer
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zámer
G (bez) zámeru
D (k) zámeru
A (vidím) zámer
L (o) zámere
I (so) zámerom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) zámery
G (bez) zámerov
D (k) zámerom
A (vidím) zámery
L (o) zámeroch
I (so) zámermi

Zvukové nahrávky niektorých slov

aby sme prekazili jeho zámery pour contrecarrer ses projets
aké tvoje zámery quels sont tes desseins
a xenofóbie a zámer et xénophobes et l'intention
a zámery pri hlasovaní et intentions de vote
inteligencie a ich zámerov intelligence et de leurs inventions
sa zriecť toho zámeru renoncer à ce projet
tieto zámery pri hlasovaní intentions de vote suivantes
zámery hlasovania uvedené intentions de vote figurent
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu