Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst priezviská

vajda -u mn. -ovia m. (róm.) vodca väčšej skupiny (kočovných) Cigánov

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vajda ‑u mn. ‑ovia m.

vajda -du pl. N -dovia m.

-da/566428±1716 2.90: substantíva m. živ. N sg. 43463→43739
+209
−116
predseda/26255 podpredseda/5087 vojvoda/2846 gazda/2740 Dzurinda/2108 Sloboda/1364 Vajda/742 Svoboda/692 Duda/446 Labuda/375 vajda/259 arcivojvoda/194 Hromada/0→179
+18
−35
(12/451)

vajda -u m. ‹maď < slovan› náčelník kočovných Rómov

vajda p. vodca


vodca kto vedie istú spoločenskú skupinu, hnutie: politickí, odborárski vodcoviaveliteľ: veliteľ skupinykapitán (v minulosti vodca objektu, územia a pod.): kapitán hradu, mestakormidelník: kormidelník štátutribún: tribún revolúcienáčelník (hlava kmeňa al. rodu): indiánsky náčelníkhist. hajtman (vojenský vodca): kozácky hajtmanhist. ataman (kozácky vodca) • kniž. koryfej: ideový koryfejhovor. šéfslang. šerif: šéf, šerif bandyslang. bosvajda (vodca skupiny Rómov)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vajda, -u, mn. č. -ovia m.

1. (cig.) vodca, náčelník väčšej skupiny kočovných Cigánov: Kŕdel Cigánov sa ukázal neďaleko studne, starého vajdu nebolo medzi nimi. (Kuk.)

2. hist. v Moldavsku a Rumunsku titul lénnych kniežať;

vajdovstvo, -a str. titul, postavenie vajdu: Vajdovstvo i vysoký vek ide v jeho rodine z otca na syna. (Kuk.)

vajda m vodca, náčelník veľkej skupiny kočovných Cigánov: resst ytem Cygan Guna ma dac, wayda zaručyl za neho (PREŠOV 18. st)
P. atpn Laslo Waida (na Č. Kameni U1); Jano Wajdik (v Nesluši 1690)

vajda
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) vajda
G (bez) vajdu
D (k) vajdovi
A (vidím) vajdu
L (o) vajdovi
I (s) vajdom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) vajdovia
G (bez) vajdov
D (k) vajdom
A (vidím) vajdov
L (o) vajdoch
I (s) vajdami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko VAJDA-MIČOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
KOSTOĽANY NAD HORNÁDOM (obec DRUŽSTEVNÁ PRI HORNÁDE), okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Priezvisko VAJDA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1417×, celkový počet lokalít: 297, najčastejšie výskyty v lokalitách:
BELÁ NAD CIROCHOU, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 60×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 34×;
NEDEDZA, okr. ŽILINA – 30×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 26×;
KOLÁROVO, okr. KOMÁRNO – 25×;
VEĽKÉ ÚĽANY, okr. GALANTA – 24×;
VEĽKÝ CETÍN, okr. NITRA – 24×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 23×;
VYŠNÝ SLIAČ (obec SLIAČE), okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 23×;
KOZÁROVCE, okr. LEVICE – 21×;
...
Priezvisko VAJDA TICHÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu