Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

upír -a m.

1. mytol. vybájená bytosť, kt. ľuďom (v spánku) cicia krv;

pren. pejor. človek trápiaci iných: žena u.; finanční u-i

2. mn. N a A -y druh netopiera (cicajúceho krv zvieratám), zool. Desmodus

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
upír ‑a mn. ‑i m. živ.
upír ‑a mn. N a A ‑y m. (netopier)

upír -ra pl. N -ri m.

-ír/31707±27 2.64: substantíva m. živ. N sg. 24261→24300
+3
−11
Vladimír/12691→12705
+0
−3
Ľubomír/6120→6131
+0
−3
Slavomír/1295 Jaromír/776 Kažimír/596 Mojmír/566 krajčír/467 Ír/440 upír/306 Kazimír/299 kacír/133 vezír/114 Radomír/109 (8/363)

surovec surový, brutálny, bezcitný človek: jej manžel sa ukázal ako surovec a pijanukrutníknásilníknemilosrdníkkniž. hrubec (Tatarka)kniž. zastar. hrubian (Kukučín)expr. grobian: správať sa ako grobianexpr. zried. suroň (Krno)expr. šarhapejor.: odľudbarbarrabiátrabiátnikbeštiaupíršelmazverzvierahyenanetvorsubšt. hulvát


upír 1. vymyslená bytosť, ktorá ľuďom cicia krv, obyč. v spánku • vampírmora (domnelá bytosť trápiaca ľudí v spánku)

2. p. surovec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

upír, -a, mn. č. -y m.

1. druh malého netopiera (známy tým, že cicia krv zvieratám); zool. netopier u. (Vampyrus spectrum);

2. (mn. č. -i) neľútostný, ukrutný človek, tvor: Odvaha môjho nezvyklého hosťa rástla. Stával sa upírom. (Švant.);

pren. (mn. č. -y) niečo spôsobujúce človeku veľké trápenie, zožierajúce človeka: Bola tu veľká ťarcha, ktorá ležala na bedrách a nedávala vydýchnuť, upír, ktorý cical krv. (Jil.)

upír
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) upír
G (bez) upíra
D (k) upírovi
A (vidím) upíra
L (o) upírovi
I (s) upírom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) upíri
G (bez) upírov
D (k) upírom
A (vidím) upírov
L (o) upíroch
I (s) upírmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu