Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs scs sss ssj hssj subst priezviská

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Turecko ‑a s.; Turek ‑rka mn. ‑ci m.; Turkyňa ‑e ‑kýň ž.; turecký; turecky prísl.

Turek Turka pl. N Turci G Turkov m.


turek turka pl. N turky m. (káva)

-ek/425202±112 2.39: substantíva m. živ. N sg. 130762→130930
+48
−64
človek/88619 Marek/11373 František/10780 chlapček/1473 Dubček/1419 Feldek/1165 braček/1094 Válek/892 Vlček/757 synček/657 Vittek/641 Turek/622 Počiatek/567 (94/10871)

turek -rka m. hovor. turecká káva

káva osviežujúci aromatický nápoj pripravený z pražených semien kávovníka: variť (čiernu) kávuexpr. kávička: ráno vypije kávičkuespreso, preso, pís. i espresso, presso (káva pripravená v prístroji na varenie kávy) • mokka (silná čierna káva) • hovor. turek (káva pripravená zaliatím al. povarením zomletých zŕn) • hovor. kapucíner (káva s troškou mlieka al. smotany)


turek p. káva

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Turek (nár. i Turek), -rka, mn. č. -rci m. príslušník tureckého národa (v starších časoch kmeňa) žijúceho v Turecku: panstvo Turkov (Jégé); pren. expr. Udrel Turek zúrivo na Kamteľ (Vaj.) Turci.

fajčiť ako T. veľa, náruživo; poturčenec horší ako Turek (prísl.) a) odrodilec je väčším nepriateľom národa ako príslušník iného národa; b) kto prevzal cudzie názory, ideológiu ap., uplatňuje ich často bezohľadnejšie ako ten, od koho sú prevzaté;

Turkyňa, -ne, -kýň ž. turecká žena


turek, -rka m. hovor. turecká čierna káva: Pijeme pritom turka a je nám prijemne (Zgur.)

Turek m príslušník turkotatárskeho národa obývajúceho územie Turecka: Trnka Jano, Leskovsky syn, tam byl v Liskovci mezi Slatince (!), kteriž ulapili tych trych Turkov (ZVOLEN 1575); a panu Martinowy Rakowskemu Turka poručam; Turkowy poručam, aby ho doma gešte moravskym suknom zaokrageli a tak panu Martinowy Rakowskemu widali (SMREČANY 1603); Turek nam za chrptom rabuge (ORLOVÉ 1664) Turci; Melitenses: wogácj z bjlym krjžem naproty Turkom bogugjcy, ginač maltensstj (KS 1763)
F. že se nechcze gey swokra Kohudka anj na nu ozryeti a tak yako Turek že hladj na nu (KRUPINA 1695) zlostne, nevraživo; -kyňa ž: Turkiny, co umiwala nacženj, (dalo sa) den 59 (s. l. 1690); -cký1 príd: Beno Benco oznamyll, ze w potrebe sweg a sweho sina, kterehožto z wezeny tureckeho wykupowal, prodal puoll domu sweho (P. ĽUPČA 1585); pan Czuty Pal nekczeicze pod moczy tureczku zustawati (H. ČUTA 1604); služebnej dievky turecku košelu novu (BOCA 1686 CM) ušitú podľa tureckej módy; hostinec pak po tureckom rabovani zhorel (SELEC 1714); mahometismus: turecká wjra (KS 1763);
x. pren Hungaria, o, kragna uherska, bogim se, aby sila turecka zase do tebe newpadla (SPr 1783) turecké vojsko, armáda
L. t. fátoľ, klobúk, závoj orientálna pokrývka hlavy zo zvinutého kusa látky, turban: cidaris: klobúk turecky (NP 17. st); cidaris: turecky fatoľ aneb závoj (KS 1763); t. kameň zafír: cyanos et cyanus: zaffjrowy kameň aneb turecky (KS 1763); t-á káva
a. nápoj z pražených kávových zŕn, zalievaná káva s usadeninou: kanwyczku, co kawu turecku warya (KRUPINA 1689)
b. bot zried fazuľa Phaseolus: phasioli turcici kava turečka, kdo zada sami kwet, nech gu sege aneb sadi na prweg štwrti (PR 18. st);
x. bot t. bôb, hrach fazuľa Phaseolus: smilax: turecky hrach (VT 1648); lusstinaste w lusstinach a w strukoch, yako w tureckem hrachu wjdame (KoB 1666); phaselus: turecky bob, hrach (KS 1763); t-á bukva behenové oriešky, plody arabskej rastliny Moringa arabica, z ktorých arabské národy lisovali jedlý olej: myrobalanum: bukwa turecká (KS 1763); t. cesnak cesnak medvedí Allium ursinum: ulpikum: weliky česnek, turecky česnek (KS 1763); t-á ďatelina rastlina z čeľade bôbovité Fabacea: turecka aneb wykowní detelina, která má listy gako wykew (HRK 1772); t. hrebík aksamietnica vzpriamená Tagetes erecta: africanus fols: turecky hrebik (LC 1707); t-é lilium tulipán Tulipa: tulipa: turecké lilium (KS 1763); t. piepor paprika pravá Capsicum anuum a jej zomleté vysušené plody: capsici sen piper rubrum: turecky pepř (TT 1745); Geho Jasnost Cisarska račila roskazat, abi turecky peper negen v tich mestach, kde kralovske skladi su, ale i v insich slobodno predavat bilo (HOLUMNICA 1786); t-á pšenica kukurica siata Zea mays: frumeatum turcicum: turecká pssenice (DQ 1629); t-á režucha žerucha prerastenovitá Lepidium perfoliatum: draba: režucha turecká (KS 1763); t-é žito
a. cirok obyčajný Sorghum vulgare: milium indicum: turecké žito (KS 1763)
b. mednička Melica: melica: turecké žito (KS 1763)
c. kukurica siata Zea mays: (obilie je) riskassa, tenkel, proso, pohanka, graecke neb saracenske žito a turecke neb indicke žito (KoB 1666); od prwyeho januaria až do konecz fassangu widalo sa na krmeny brawow jacžmenya mericze pressporske 95, tureczkeho žita mericz 24 (RUMANOVÁ 1763) min t-á pečatná hlinka červená červená hlinka Bolus rubra: terra sigillata turcica: turecka pečetna hlinka červena (TT 1745) zool t-á kačka kazarka hrdzavá Casarca forruginea: casarca: turecka kačka (KrN 1795); t-á líška šakal obyčajný Canis aureus: hylax: turecká lisska (GU 1793); po t-y, po t-u prísl výraz na turecký spôsob, podľa tureckých zvyklostí: (puškár, čo na Orave Jurajovi Thurzovi slúžil) u Czilagi bega za pisare byl a juž ho byli, po turecky oholivše, chteli obrezovati (FIĽAKOVO 1607); (Peter Deák spolu s ostatnými drábmi) za nohy na druky gich (poddaných) stahnuvssy, po tureczku a pohansku neslichanim spusobem trapeni bil a tlukel (PREDMIER 1660); nikdy slissano nebilo, že bi dite od Slowaka wichowane po wlaski anebo po turecky mluwilo (MK 18. st); -ectvo s turecký národ, Turci: (Bože) raczis dati pokoga dobreho a milostiweho, wypokogiti krestianstwo a turectwo (SKLABIŇA 1605)

Turek Turek Turek_K1 Turek
Turek
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Turek som pušku, lebo mi prekážala. Turek odsunul krovie a vošiel do otvoru.
G (bez) Turka hradu ponechali na uvítanie Turka . - Zbohom sestra! - Zbohom bratia
D (k) Turkovi našiel a chystal sa ho zabiť. Gazda Turkovi rukami - nohami vysvetľoval, že
A (vidím) Turka Všimla som si, že Joe váha, či má Turka ešte raz vystaviť elektrickému
L (o) Turkovi veci, ktoré ste nám vzali?“ „Pri Turkovi v tukule, tam vpravo, ten druhý
I (s) Turkom začali pomaly uvoľňovať. Savo s Turkom im očividne nemienili ublížiť.
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) Turci alebo padla do tureckého zajatia. Turci vďačili za svoje víťazstvo nielen
G (bez) Turkov obyvateľstva Slovenska. Pod tlakom Turkov sa časť maďarskej šľachty, ale
D (k) Turkom vyslanú na pomoc Grékom proti Turkom , a vykopali pre Louvre niekoľko
A (vidím) Turkov Nepremožiteľný kráľ prenasledoval Turkov až do vzdialenosti štyritisíc
L (o) Turkoch skupinou po Araboch, Peržanoch a Turkoch . Kurdský jazyk patrí do iránskej
I (s) Turkami moldavského vojvodu Štefana nad Turkami , pričom, zdá sa, údaje prevzaté

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko SUCHAR TUREK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;

Priezvisko SUCHÁR TUREK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 11×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 6×;
SOLIVAR (obec PREŠOV), okr. PREŠOV – 5×;

Priezvisko ŤUREK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 31×, celkový počet lokalít: 13, v lokalitách:
PROSTREDNÁ MÔLČA (obec MÔLČA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 9×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 5×;
RADVAŇ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 3×;
HORNÁ MÔLČA (obec MÔLČA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 2×;
KRÁĽOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 2×;
LUČENEC, okr. LUČENEC – 2×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 2×;
DOLNÁ MÔLČA (obec MÔLČA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
HORNÁ MIČINÁ, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
KYNCEĽOVÁ, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
LUKOVÉ (obec ZVOLEN), okr. ZVOLEN – 1×;
PODLAVICE (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
SLOVENSKÁ ĽUPČA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;

Priezvisko TUREK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 406×, celkový počet lokalít: 119, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 24×;
POPRAD, okr. POPRAD – 13×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 13×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 12×;
TORYSKY, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 11×;
PEZINOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 9×;
POVINA, okr. ČADCA (od r. 1996 KYSUCKÉ NOVÉ MESTO) – 9×;
STARÁ ĽUBOVŇA, okr. STARÁ ĽUBOVŇA – 8×;
STARÉ MESTO (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 8×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 7×;
...
Priezvisko TUREK SUCHÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SOLIVAR (obec PREŠOV), okr. PREŠOV – 1×;

Priezvisko TUREK-SUCHÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SOLIVAR (obec PREŠOV), okr. PREŠOV – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu