Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

tragédia -ie ž.

1. dram. útvar končiaci sa obyč. pádom hlavného hrdinu, trúchlohra: antické t-ie

2. nešťastie (význ. 1), pohroma, katastrofa: národná, rodinná t., stala sa t.; hovor. expr. netreba z toho (hneď) robiť t-iu netreba zveličovať dosah niečoho

3. črta tragickosti, tragika: t. generácie;

tragický

I. príd.: t-é zauzlenie v tragédii; t-á udalosť; t. osud, koniec smutný, nešťastný;

tragicky prísl.: t. zahynúť;

tragickosť -i ž.

II. tragické s. kniž. tragika, tragickosť: komické a t. v diele

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tragédia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.

tragédia [-d-] -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.

-dia/247079±648 26.89: substantíva ž. N sg. 14188→14157
+98
−129
štúdia/3026 tragédia/2018 komédia/1945 dia/1540 India/1509 encyklopédia/679→888
+0
−29
Artmedia/749 melódia/738 Klaudia/712 Claudia/472→441
+68
−99
paródia/344 bradykardia/61 tragikomédia/58 (6/128)

tragédia -ie ž. ‹g›

1. základný dramatický žáner zobrazujúci nezmieriteľný spoločenský al. individuálny konflikt, ktorý sa spravidla končí smrťou hrdinu (op. komédia 1): lit., div. osudová t. v ktorej sa postava stretáva s nepriazňou osudu, proti ktorému sa vzpiera silou vôle a činov

2. nešťastná udalosť, pohroma, katastrofa 1: rodinná t.; expr. nerob zo všetkého t-iu veľmi vážnu, nešťastnú vec

3. konflikt, tragickosť: t. lásky a žiarlivosti

hra 1. dramatický literárny útvar: televízna hradráma (hra s vážnym koncom): historická drámačinohra (divadelná hra) • kus: klasický kuskomédiaveselohra (hra s humorným zameraním) • fraška (hra s prehnanou a drsnou komikou): antické fraškyvaudeville [vysl. vódvil] (veselohra al. fraška so spevmi a tancami) • tragédia (hra končiaca sa obyč. pádom hlavného hrdinu): moderná tragédiazastar. trúchlohra

2. šport. úsek setu v tenise • gem

3. p. zábava 1


katastrofa neočakávaná udalosť so zlým zakončením • pohroma: živelná katastrofa, pohromanešťastie: železničné nešťastiedráma: prežiť drámutragédia: rodinná tragédiaranaúder: strata matky bola preňho veľká ranakalamita (nepriaznivá situácia vyvolaná živelným al. iným zásahom): snehová kalamitakarambol (zrážka dopravných prostriedkov): na ceste sa stal veľký karambolspúšť: hurikán spôsobil spúšťhovor. dopustenie: zažil hotové dopustenieexpr. pliagakniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštíveniekniž. apokalypsa: apokalypsa vojnykniž. kataklizma


nešťastie 1. príhoda so zlým koncom • úderrana: smrť matky bolo preňho veľké nešťastie, bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštívenienehodahovor. malér: dopravná nehoda, dopravný malértragédiakatastrofa (veľké nešťastie s osudnými následkami): letecké nešťastie, letecká katastrofa, rodinná tragédiapohroma: vojnová pohromadráma: prežiť drámu

2. zlé položenie, zlý údel • trápenie: pomáhať ľuďom v nešťastí, v trápeníkliatba (nepriazeň osudu): visí nad nimi kliatbazlé: žena zachráni muža od veľa zlého (Timrava)neúspechnezdar (nevydarený výsledok): neúspech, nezdar sa ho bolestne dotkolhovor.: smolapech: má v živote smolu, pechexpr. pliaga: mor a cholera bývali veľké pliagyhovor. expr. zlomkrk: súd, to je zlomkrk pre sedliaka (Rázus)


tragédia 1. dramatický útvar s nezmieriteľným konfliktom (op. komédia): Shakespearove tragédie, francúzska klasická tragédiazastar. trúchlohra

2. neočakávaná udalosť so zlým zakončením: rodinná tragédiakatastrofa: živelná katastrofanešťastie: letecké nešťastiedráma: prežiť drámupohroma: vojnová pohromaranaúder: strata otca bol preňho veľký úderhovor. dopustenie: zažil hotové dopusteniekniž. navštívenie: stihlo ich veľké navštíveniekniž.: apokalypsakataklizma

3. p. tragika


tragika tragický ráz niečoho (op. komika): životná tragikatragickosť: tragickosť dobytragédia: generačná tragédiakniž. tragické: komické a tragické v diele

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tragédia, -ie, -ií, -iám ž.

1. lit. dramatický útvar zobrazujúci vznesené úsilie silného hrdinu s neprekonateľnými prekážkami a jeho pád, trúchlohra: antická, klasická t., Shakespearove t-ie;

2. nešťastie, pohroma, katastrofa, smutná udalosť: svetová t.; K tomuto nešťastiu prišla i zvesť o peštianskej tragédii. (Vans.)

3. črta tragickosti, nešťastia, osudovosti, tragickosť, tragika: osobná, ľudská t.; Najstrašnejšia tragédia tejto generácie je nevera vo vlastnú budúcnosť. (Bod.) Andrej Šimčisko zostal v kancelárii sám s tragédiou starého človeka v hlave. (Ondr.)

tragédia ž gr
1. dramatický útvar končiaci sa obyčajne smrťou hlavného hrdinu, trúchlohra: na mystě hry, ktere se odywa kobercemi a zasterami (:oponamj:) zakrywa (:zastynuge:), hrane bywagj komedye (:wesele hry:) a tragedie (:smutne hry:) (OP 1685); Sophocles, kteryž trajedie (!) spisowal, pred saudem se postawyl a tragedij tau o Oedipowi nahlas prečetl (HPP 1754); tragicus: pjsar tragedie, poeta (KS 1763)
2. pohroma, katastrofa, nešťastná udalosť: v ten den tragedie hrozná u Frištáku jest spatřína: vezír starce neduživé kázal pojednú mordovati (PiS 1666); a ted, hle, máss celeg tragedie počátek (PT 1778); na nagssirssém placi mala sa celá táto nagtrúchliwegssá tragaedia odbawowať, tam bil strassliwý thrún wistawený, na kterém malo biť spogowáňí gég (Hadixy) ze smrťú (BR 1785); -sky príd k 1: tragoedus: hráč tragaetsky, aktor (KS 1763)

tragédia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) tragédia
G (bez) tragédie
D (k) tragédii
A (vidím) tragédiu
L (o) tragédii
I (s) tragédiou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) tragédie
G (bez) tragédií
D (k) tragédiám
A (vidím) tragédie
L (o) tragédiách
I (s) tragédiami

Zvukové nahrávky niektorých slov

tragédia: →speex →vorbis
ako spoločnej európskej tragédie comme une tragédie européenne commune
ľudská tragédia a situácia un drame humain et
opakovaniu tragédií na mori nouvelles tragédies en mer

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu