Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj subst

terasa -y -rás ž.

1. prír. al. umelý stupeň terénu: stupňovité t-y záhrad; geol. pobrežná t.

2. upravená plochá strecha budovy al. jej časti: sedieť, opaľovať sa na t-e; t. kaviarne;

terasový príd.: t-á plošina;

teraska -y -siek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
terasa ‑y ‑rás ž.; terasový; teraska ‑y ‑siek ž.

terasa [t-] -sy terás ž.

-sa/5220391±3437 5.19: substantíva ž. N sg. 21318→21110
+206
−292
krása/3670 trasa/1953 adresa/1606
+74
−83
rosa/1189 Denisa/1045 masa/1018 Marissa/963 spása/798→789
+47
−144
Tessa/694 Lisa/630 terasa/597 rasa/461 Vanessa/421 misa/397 Agnesa/360 (65/5318)

terasa -y ž. ‹f›

1. umelý al. prírodný stupeň v teréne; geol. vodorovná al. mierne naklonená plocha s príkrejším bočným svahom; usadenina (riečna, jazerná, morská)

2. stav. plochá strecha (budov) so zábradlím upravená na používanie;

terasový príd.: t-é záhrady schodovito upravené zvažujúce sa záhrady; archit., stav. t-á zástavba; geol. t-é štrky, piesky, uloženiny spočívajúce na terasách

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

terasa, -y, -rás ž.

1. geol. stupňovite uložené vodorovné útvary terénu v údoliach al. na morských pobrežiach, zemný násyp: skalná t., hlinená, piesková t., štrková t.; diluviálna t.; Veľký balvan visel koso nad neveľkou terasou. (Vaj.)

2. archit. vyvýšená rovná plocha pri stavbe al. plochý prístavok so zábradlím; plochá strecha: Večera sa odbavila na terase. (Kuk.) Zrazu ho zazrieme pred hlavnou budovou, na terase. (Al.);

terasový príd.: t-á plošina; t-é štrky;

teraska, -y, -siek ž. zdrob.

terasa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) terasa
G (bez) terasy
D (k) terase
A (vidím) terasu
L (o) terase
I (s) terasou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) terasy
G (bez) terás
D (k) terasám
A (vidím) terasy
L (o) terasách
I (s) terasami

Zvukové nahrávky niektorých slov

ako aj ostatné terasy ainsi que d'autres terrasses
chvíli sa na terase moment apparut sur la terrasse
pod lipami na terase sous les tilleuls de la terrasse
potom na terase, odkiaľ puis la terrasse, d'
sa k terase jusqu'à la terrasse
si zafajčiť na terasu monte fumer sur la terrasse
terasy a zahľadel sa de la terrasse, regarda

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu