Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
ogs
⇄
priezviská
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Tel Aviv
‑u
m.
;
Telavivčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Telavivčanka
‑y ‑niek
ž.
;
telavivský
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022.
Tel
Aviv
[t-]
Tel
Avivu
m.
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-teľ
/
134523±244
2.48
:
substantíva m. živ. N sg.
124396→124735
+40
−188
riadi
teľ
/
23559
pria
teľ
/
9894
uči
teľ
/
9093
spisova
teľ
/
7825
maji
teľ
/
7107
veli
teľ
/
5609
čita
teľ
/
4917→5295
+0
−53
podnika
teľ
/
3912
predstavi
teľ
/
3222
zamestnáva
teľ
/
2887
pácha
teľ
/
2831
vyšetrova
teľ
/
2513
nepria
teľ
/
2417
zaklada
teľ
/
2019
(219/
36552
)
-teľ
/
134523±244
31.13
:
substantíva m. neživ. N+A sg.
2913→2533
+54
−2
ukazova
teľ
/
1067
súčini
teľ
/
811
zre
teľ
/
348
menova
teľ
/
113
baga
teľ
/
82
čini
teľ
/
78
deli
teľ
/
11
(6/
23
)
-teľ
/
134523±244
:
substantíva ž. A sg.
5446→5448
+3
−2
pos
teľ
/
5438→5440
+3
−2
dvojpos
teľ
/
8
-teľ
/
134523±244
:
substantíva ž. N sg.
1703→1710
+2
−3
pos
teľ
/
1691→1698
+2
−3
dvojpos
teľ
/
12
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
TEĽ
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
SÍDLISKO KVP (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 3×;
KRÁSNA (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 2×;
SEŇA
,
okr.
KOŠICE-VIDIEK (od
r.
1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
ale
vzťah
medzi
diamantom
≈
mais
telle
relation
entre
le
diamant
ale
vzťah
medzi
pieskom
≈
mais
telle
relation
entre
le
sable
a
taký
a
taký
≈
et
tel
et
tel
pod
kladou
,
a
lakomec
≈
sous
une
poutre
,
tel
avare
predovšetkým
také
služby
sú
≈
tels
services
sont
d'abord
takom
bratovi
,
a
nie
≈
tel
frère
,
et
non
takú
farbu
,
a
nie
≈
telle
couleur
,
et
non
takú
tvár
,
a
nie
≈
tel
visage
et
non
...
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
zohavených
tiel
,
že
≈
a
zohavených
těl
,
že
belge
/
Belgisch
bijhuis
Tél
≈
belge
/
Belgisch
bijhuis
Tél
dvoch
zbitých
tiel
a
≈
dvou
zbitých
těl
a
krvi
a
zohavených
tiel
≈
krve
a
zohavených
těl
polonahých
tiel
v
kancelárii
≈
polonahých
těl
v
kanceláři
Tel
alebo
Mitterberg
zwischen
≈
Tel
nebo
Mitterberg
zwischen
tiel
a
/
alebo
vajec
≈
těl
a
/
nebo
vajec
tiel
v
kancelárii
primárky
≈
těl
v
kanceláři
primářky
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
chlapíci
z
Tel
Avivu
≈
guys
from
Tel
Aviv
inštitúte
v
Tel
Avive
≈
institute
in
Tel
Aviv
kaviarni
v
Tel
Avive
≈
café
in
Tel
Aviv
telefonát
z
Tel
Avivu
≈
call
from
Tel
Aviv
v
severnom
Tel
Avive
≈
in
northern
Tel
Aviv
v
Tel
Avive
do
≈
in
Tel
Aviv
to
v
Tel
Avive
na
≈
in
Tel
Aviv
for
z
Berlína
do
Tel
≈
from
Berlin
to
Tel
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu