Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
ogs
⇄
subst
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022.
Tahiti
[-t-]
neskl.
s.
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-i
/
14021679±12186
22.75
:
substantíva (nesklonné) s.
10483→11247
+554
−637
Ferrar
i
/
250→1113
+0
−157
Miam
i
/
975
Soč
i
/
935
alib
i
/
925
Hait
i
/
850
čil
i
/
603
Aud
i
/
582
Assis
i
/
574
Mal
i
/
491
dec
i
/
373
Tbilis
i
/
373
aud
i
/
364
martin
i
/
297→336
+34
−24
Tahit
i
/
274
chill
i
/
266
General
i
/
228
komb
i
/
0→196
+286
−133
Burund
i
/
183
Mississipp
i
/
154
poldec
i
/
150
(33/
1301
)
-ti
/
1646551±871
34.45
:
substantíva (nesklonné) s.
1253→1240
+9
−18
Hai
ti
/
850
Tahi
ti
/
274
demen
ti
/
98→85
+9
−18
Kiriba
ti
/
31
Paradigmy podstatných mien
Tahiti
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N
(jedno)
Tahiti
G
(bez)
Tahiti
D
(k)
Tahiti
A
(vidím)
Tahiti
L
(o)
Tahiti
I
(s)
Tahiti
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
ako
na
Tahiti
,
ananáštek
,
“
≈
jako
na
Tahiti
,
ananásku
,
“
ako
na
Tahiti
,
ananáštek
≈
jako
na
Tahiti
,
ananásku
lovec
perál
z
Tahiti
≈
lovec
perel
z
Tahiti
na
Tahiti
,
ananáštek
,
“
povedal
≈
na
Tahiti
,
ananásku
,
“
řekl
nemýlime
Haiti
s
Tahiti
≈
nepleteme
Haiti
s
Tahiti
Tahiti
,
ananáštek
,
“
povedal
Anek
≈
Tahiti
,
ananásku
,
“
řekl
Anek
tu
ako
na
Tahiti
≈
tady
jako
na
Tahiti
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
na
Tahiti
,
keď
Lulu
≈
in
Tahiti
when
Lulu
na
Tahiti
,
na
Cejlóne
≈
in
Tahiti
,
in
Ceylon
na
Tahiti
,
v
Prusku
≈
to
Tahiti
,
to
Prussia
okamih
na
Tahiti
,
keď
≈
moment
in
Tahiti
when
Tahiti
,
keď
slúžil
na
≈
Tahiti
while
serving
aboard
z
Tahiti
,
keď
sa
≈
from
Tahiti
when
she
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu