Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská un

trocha, trochu, expr. troška, trošku

I. neskl. čísl. zákl. neurč. označ. malé množstvo, málo, máličko: t. vody, t. peňazí; (už je tu len) t. jabĺk niekoľko

II. prísl.

1. do istej miery, v malej miere, málo: je t. nesmelý, t. neskoro, treba t. pridať; expr. to je už t. veľa! priveľa

2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: t. si poležať; ešte t. ostaneme; počkaj t.!

III. trocha, expr. troška -y ž. malé množstvo, kúsok, málo: pri t-e šťastia, po t-e pridávať, vystačiť s t-ou zásob;

pren. (už ho je) iba taká t-ška je veľmi chudý, slabý, drobný

prísť so svojou t-škou, t-chou do mlyna prispieť maličkosťou


troska1 -y -siek obyč. mn. ž. zvyšok, zvyšky niečoho zničeného: t-y hradu zrúcaniny, rumy, ruiny; t-y lietadla, ležať v t-ách;

pren. t-y šťastia, nádejí; expr. ľudská t. telesne al. duševne zoslabnutý človek


troska2 -y -siek ž. odpad pri tavení rúd: železná t.;

troskový príd.: stav. t. cement, betón obsahujúci trosku

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trocha, trochu, troška, trošku čísl. i prísl.
trocha ‑y, troška ‑y ž.
troska ‑y ‑siek ž. (zvyšok zničeného; odpad pri tavení); troskový

trocha, trochu, troška, trošku prísl.


troska -ky -siek ž.


troška, trošku čísl. základná neurčitá

-a/33030920±127847 3.38: numeráliá (nesklonné) 85460 veľa/74413 priveľa/5517 trocha/1913 dvadsaťdva/895 poldruha/680 troška/534 tridsaťdva/420 štyridsaťdva/274 päťdesiatdva/201 sedemdesiatdva/154 neveľa/112 šesťdesiatdva/100 trošička/94 (5/153)

-ka/1580713±3610 18.87: numeráliá (nesklonné) 650 troška/534 trošička/94 trošíčka/15 (2/7)

-ska/284866±1468 3.68: substantíva ž. N sg. 32559→31707
+253
−178
ska/23669→23673
+1
−2
maska/1188→1174
+60
−69
doska/1006 ska/588 kráska/408→508
+0
−14
Ruska/410 miska/380 Vieska/347 kolíska/346 hláska/296 freska/245 troska/206 vráska/201 (69/2326)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

chvíľu s malým časovým rozsahom, malý časový úsek, krátky čas • chvíľkunachvíľunachvíľku, pís. i na chvíľu, na chvíľku: chvíľu, chvíľku si zaplávali; nachvíľu, nachvíľku mal zavreté očiexpr.: chvíľočkuchvílinkunachvíľočkunachvílinku, pís. i na chvíľočku, na chvílinku: chvíľočku, nachvíľočku si pospaltrochatrochumálohovor. nezaveľaexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkumáličkomáličičkomálinkomálilinkobyľkuštipku: museli sme trocha, trošku čakať; troši(li)nku dlhšie zostal vonkuexpr. voľačočosidačoniečo: voľačo, čosi postál a šiel; dačo počkal, ale málokrátko (op. dlho) • expr.: kratučkokratunkokratulinkokratuško: krátko, kratučko sa rozprávali pred vchodomzastar. schvíľu (Hviezdoslav, Šoltésová)nedlho (pomerne krátko): nedlho po polnoci sa rozišlihovor. dakoľko: vydrž dakoľko, hneď ti pomôžemfraz. na skok: boli tu iba na skok


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trochatrochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľanemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľkoriedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromneposkromneskúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečodačovoľačočosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuskromnučkoskromnunkoskromnulinkoštipkaštipkubyľkabyľkukvapkakvapkukvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstokako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trochatrochu: málo, trocha si pospalneveľanemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmineprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromneposkromneskúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedneúbohomizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuštipkubyľkukvapkukvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučkoskromnunkoskromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrnemizivominimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


niekoľko označuje obyč. menší neurčitý počet • dakoľkovoľakoľkokoľkosi: vzala si niekoľko, dakoľko korún navyše; pred domom stálo voľakoľko, koľkosi zvedavcovneveľanemnohoviacero: na konferenciu prišlo neveľa, nemnoho odborníkov zo zahraničiahovor.: párzopárkoľko-toľko: (zo)pár, koľko-toľko pomocníkov si ešte nájdemálo: iba málo domov zostalo nepoškodenýchtrochatrochuexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: v koši zostalo trocha, troška zemiakovdačoniečočosivoľačo (o veciach): našiel aj dačo, voľačo jahôd


trocha1 1. vyjadruje malé množstvo (op. veľa, mnoho) • trochumálo: vypil trocha, trochu, málo mliekaneveľanemnohoniekoľkokoľko-toľko: zjedol neveľa, nemnoho polievky; našiel iba niekoľko dubákovriedkohovor. poriedko: jabĺk sa urodilo riedko, poriedkoskúpokniž. sporozried. nedosť: skúpo, sporo zakvitnutý stromskromnehovor. poskromne: do batoha si vložil skromne, poskromne jedlaniečodačočosivoľačo: na cestu si niečo, dačo našetril; zostalo tam ešte čosi, voľačo chlebaexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: natrhal troška, trošičku, trošinka trávyexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: na dne zostalo máličko, málinko vodyexpr.: byľkuštipkukvapkukvapkakvapôčkaskromnučkoskromnunkoskromnulinko: do polievky pridala byľku, štipku korenia; vypil kvapku vínaexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malej intenzity; v malej miere, do istej miery (op. veľmi, veľa) • trochumálo: trocha, málo si privstalneveľanemnohokoľko-toľko: neveľa, nemnoho nám pomohlinepatrne: nepatrne sa usmialaneveľmineprílišzried. nedosť: neveľmi, nepríliš si pomoholskromneposkromne: skromne, poskromne si oddýcholslabochaboskúpokniž. sporo: slabo, chabo, sporo vykúrená izbajemneľahkozľahka: jemne, ľahko, zľahka ho pohladila po vlasochhovor. ako-tak: ako-tak si polepšilkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: daj do kúsok, kúštik vyššieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošička, trošinku sa bálaexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zlepšilexpr.: byľkuštipkukvapkukvapôčku: od zimy byľku, štipku vyrástlaexpr.: skromnučkoskromnunkoskromnulinkoexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

3. vyjadruje malý časový rozsah, krátky čas; na krátky čas • trochuchvíľuchvíľkuexpr. chvíľočkuhovor. nezaveľa: trocha, chvíľu, chvíľku si zdriemnuťnachvíľunachvíľku: ešte chcel nachvíľu, nachvíľku zostaťkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: prídem kúsok, kúštik neskoršieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošičku, trošilinka sa oneskorilfraz. na skok: prišla iba na skok


trocha2 malé množstvo • expr. troškamálo: vystačiť s trochou, s troškou peňazí; pri troche, troške fantázie; uspokojiť sa s málomkúsok: kúsok chlebaexpr.: kúštikkúsočekkúštiček: pridávať po kúštikoch, kúsočkoch, kúštičkochštipka (množstvo zachytené medzi prstami): štipka soliexpr. štipec: štipec maslaexpr. byľka: byľka šafránupiaď: neustúpiť ani o piaďexpr.: kvapkakvapôčka: vypiť aspoň kvapku mliekahŕstka: hŕstka ľudíodrobinka: odrobinka cituzrnko: zrnko nádejetrocha expr. zblo: nebolo na tom ani zbla pravdy


troska 1. p. zrúcanina 2. p. zvyšok


troška1, trošku 1. p. trocha1 1–3, málo 1, 2, niekoľko 2. p. zľahka 2 3. p. chvíľu


troška2 p. trocha2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

struska, správ. troska


troska1, -y, obyč. v mn. č. trosky, -siek ž. zvyšky, ostatky nejakého zničeného diela (najmä stavby), rumy, ruiny, zrúcaniny; kusy niečoho rozbitého: t-y hradu, domu, mesta ap.; t-y lietadla, auta, mosta ap.; obrátiť niečo na t-y rozbiť; Výšina Monte Cava je plná priepadlísk, jám a trosiek balvanov. (Hruš.); pren. na t-ách rímskej ríše, Rakúskouhorskej monarchie ap. po zaniknutí týchto štátov; pren.: t-y šťastia, nádeji, života ap. o zanikajúcom, tratiacom sa šťastí, živote, o zanikajúcich, tratiacich sa nádejach; t-y plánov (Hor.) neúspech; t-y légií (Karv.) ostatky vojska po bitke; Ostala len troska človeka (Min.) o človeku, ktorý telesne al. duševne upadol, ktorý stroskotal.


troska2 (kniž. zastar. truska), -y, -siek ž. hut. odpadový materiál z výroby železa, vedľajší hutnícky produkt (sklovitá hmota vytvorená z nečistej rudy, popola, koksu a minerálnych prísad): železná t., zásaditá t-; chem. Thomasova t. (múčka) druh umelého hnojiva; pren. Hviezdoslav podával vedľa rýdzeho kovu i trusky (A. Mat.) tvoril okrem umeleckých hodnôt i menej hodnotne;

troskový príd.: hut. t. otvor pece, t. výpust, t-á jama na trosku; t. obal vytvorený z trosky; t-á malta, t. betón; chem. t-á múčka, t. cement zmes pomletej trosky s haseným vápnom; t-é vápno; tech. t. lis


troška1, -y, -šiek ž. malé, nepatrné množstvo, malá miera, malá čiastka, kúsok, trocha: Po troške sa vzmáhala. (Kuk.) Musím vari najať žnice k tej troške raži. (Tim.); ružové klince s troškou asparágu (Pláv.); pren. taká troška, také chúďa (Tat.) malá, drobná žena


troška2 i trošku prísl. expr.

1. malé, nepatrné množstvo, málo, voľačo, niečo, kus, kúsok, trochu: Nebo im nasypalo na hlavy troška svetla. (Jil.) Okrem trošku toho mäsa a trošku vína nič nemáte. (Kuk.)

2. do určitej miery, nie veľmi, niečo, trocha: Čítať troška vie, ale písať nie. (Taj.) Obloha bola trošku zamračená. (Urb.)

3. zried. na chvíľu, na krátku dobu, chvíľočku: Ja tu v lese počkám troška. (Bedn.) Ja som šiel trošku do krčmy. (Tim.)


truska p. troska2

trocha, trochu, troška, trošku, zried troško
I. neskl čísl zákl neurč vyj. malé množstvo, málo: rada proty cztwrtacze zimniczy: wezmy trossku medu, paleneho, octu, wsip to spolu do wyna (LR6 17. st); o, maličky, o, ubohi Gežissku, dnes sam trossku mliečka od twogeg maticki ze zadostu očekawass (MS 1758); chtíc weďeť, gakú bi chuť malo, napil sa ho trocha (DS 1795); ked sa na to trochu olega z horkich mandál nalege a aby nevitekol, s bawlnu zapchá (Zel 18. st)
II. prísl
1. do istej miery, v malej miere, málo: za mich cžasow Petrowanje chotar swuog drzaly na gednu studniu, ktera ge trocha wiss od Snažneg studne (P. LEHOTA 1641); krow nad tim stary, nedryečny, z gedneg strany trossku popraweny (H. HRIČOV 1680); (Pavla) hned múg nález zmerkowala a trochu se směgice, rékla (VP 1764); troška nižší ručku scáhni, vtedy flintičku natáhni (AD 18. st); šefran chce mat dobru, trossku hlinatu zem, kazdi stwrti rok ma bit presadzowany (PR 18. st)
2. (na) krátky čas, (na)chvíľu: aliqvantisper: do ňekterého času, do ňekud, na krátky čas, tróssku; parumper: trochu, trossko (!), len maličko, na chwylku, na okámženi (KS 1763); prossim, panj magstrj, pani tovarissj, abi mne bilo dovoleno trochu na prochazku aneb na witr vinctj (CA 1781)
III. ž malé množstvo, kúsok, málo: czo ya mam robycz, czy-ly jvz mam ssve vbosty do konycza vtraczycz, czo tha troha (!) jescze zostala (BARTOŠOVCE 1554); semena kwetowaneho ma take wsseligakoweho po maleg trosse (TRENČÍN 1658); i to, čo widogili, tak po kusiech krili a pred panem pulkrabim len dosti malu trochu ukazali (HRÁDOK 1715); exiguitas: maličkost, skrównost, trósska; mica: drobek, drobka, trosska (KS 1763)


troska1 ž, zried trosk m úlomok, úlomky odpadávajúce z rozžeraveného kovu pri kovaní al. inom spracúvaní, nečistota oddeľujúca sa od kovu, odpad: Andreas Neuman z trosak a huttniho prachu vrobil ssadowaneho slatta (BOCA 1591); zrno spolu s plewami na gednem humne se spolu zmitagj wetrem, tolikež stribro s troskami do gedneg pecy se dawa, oboge se pali, ne aby se zmichalo, ale aby se oddelilo a každe k swemu vžiwanj obraceno bylo (ZA 1676); reductio se zowe, kdyžto nektery metall aneb minerall se na trosku obratj a ten samy zhubeny metall opet skrze giste prostredky se reducuge, takže opet dobry a cisty metall s neho bywa (OCh 17. st); wezmy werdunek aloes, potom železnych troskuow, co se we wihny nachazegi (RT 17. st); ani zlatnik newezme negaku trosku, ale metal dobry, aby na nem sprawil obras negaki pekny (GK 1779); wčil was oddelim gakossto owce me od kozlow, wčil was oddelim gako zlato od troskow, gako pssenicu od kukola (MiK 18. st)


troska2 ž (o dobytku) zárodok pásomnice, uhor: neyobyčegnegssj nemocy swinské gsau: běhawka, trosky a zapálenj aneb založenj w hrdle (HRK 1772); w ginssých mistách zase nacházeli se neyprwe čerwené trosky, potom horuce měchure a naposledy kdekde chlupy žlutých wlasůw, které gazyk časem swogjm konečně kazá (ŠkD 1775); (o sviniach) obi gjm wálow wnjtr oloweným plachom, y nebudu troski mat (PL 1787)


troška p. trocha

Troska Troska troška troška Troška Troška
troska
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) troska
G (bez) trosky
D (k) troske
A (vidím) trosku
L (o) troske
I (s) troskou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) trosky
G (bez) trosiek
D (k) troskám
A (vidím) trosky
L (o) troskách
I (s) troskami

troška
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) troška
G (bez) trošky
D (k) troške
A (vidím) trošku
L (o) troške
I (s) troškou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) trošky
G (bez) trošiek
D (k) troškám
A (vidím) trošky
L (o) troškách
I (s) troškami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TROŠKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 32×, celkový počet lokalít: 9, v lokalitách:
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 13×;
HORNÉ KOČKOVCE (obec PÚCHOV), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 4×;
DULOV, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 3×;
ILAVA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 3×;
PODVAŽIE (obec PRUSKÉ), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 3×;
LEDNICKÉ ROVNE, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 2×;
ZUBÁK, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 2×;
DOLNÁ BREZNICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 1×;
SAVČINA (obec PRUSKÉ), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 1×;

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum TROSKA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
HNÚŠŤA

Zvukové nahrávky niektorých slov

dielne v troskách ateliers sont en ruine
iné ako granulovaná troska autres que le laitier granulé
nejakú trosku z mesta quelque épave de la ville
trosky zo vzácnych kovov scories provenant de métaux précieux

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu