Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

tokár -a m. sústružník (obrábajúci najmä drevený materiál);

tokársky príd.: t-a dielňa;

tokárstvo -a s.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tokár ‑a m.; tokársky; tokárstvo ‑a s.

tokár -ra pl. N -ri m.

sústružník odborník pracujúci so sústruhom, pri sústruhu: sústružník kovovtokár (sústružník obrábajúci najmä drevený materiál)


tokár p. sústružník

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tokár, -a m., novšie sústružník;

tokárka, -y, rok ž.;

tokársky príd.: t-a dielňa, t-e nástroje, t. nôž; t-a práca;

tokárstvo, -a str.

1. práca, remeslo tokára, sústružníctvo;

2. dielňa, podnik tokára

tokár m kto pracuje na sústruhu, točovke, sústružník: tokář sedicy na sedle toči dlátem na stružnjku kúle, kolky (:krehle:), babáta a podobne struhane wěcy (OP 1685); toreutes: tokár, sústružnjk, struhár, rezbár; toreuma: od tokára aneb sústružnjka uďelaná nádoba (KS 1763)
P. atpn Tokarik (P. ĽUPČA 1579); Andreg Tokar (v Horelici 1690); -ov príd privl: syn Joannes: syn tokaruw dne 12. aprila narozeny 1785 (PREŠOV 1786); -sky príd: dwa nebozyečsiky tokarské (s. l. 1737); tornus: tokárské zelesko aneb sústružne dláto; mamphur: tokárské wreteno; politurae artes: tokárské, rezbárské remesla (KS 1763); (Očovský vzal) truhlu sčekarsku, tokarski walok (s. l. 18. st); -stvo [-o, -í] s práca, remeslo tokára, sústružníctvo: toreutice: tokárstwi, tokárstwo, sustružnictwi, sustružnictwo, umeni rezbárské, tokárské; diaglyphice: tokárstwo, rezbárstwo (KS 1763)

Tokár Tokár
tokár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tokár
G (bez) tokára
D (k) tokárovi
A (vidím) tokára
L (o) tokárovi
I (s) tokárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) tokári
G (bez) tokárov
D (k) tokárom
A (vidím) tokárov
L (o) tokároch
I (s) tokármi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HROMY TOKÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
NIŽNÝ HRABOVEC, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 4×;

Priezvisko PUNDO-TOKÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 1×;

Priezvisko ŠKORČÍK-TOKÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
KOTEŠOVÁ, okr. ŽILINA (od r. 1996 BYTČA) – 1×;

Priezvisko TOKÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1379×, celkový počet lokalít: 230, najčastejšie výskyty v lokalitách:
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 136×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 100×;
NACINA VES, okr. MICHALOVCE – 71×;
POLOMKA, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 56×;
VOJČICE, okr. TREBIŠOV – 34×;
STRÁŽSKE, okr. MICHALOVCE – 27×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 22×;
PTRUKŠA, okr. TREBIŠOV (od r. 1996 MICHALOVCE) – 22×;
ŠAMUDOVCE, okr. MICHALOVCE – 21×;
SNINA, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 18×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu