Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
subst
priezviská
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-túry
/
86383
2.79
:
substantíva ž. N pl.
5205
štruk
túry
/
1252
agen
túry
/
1082
kul
túry
/
826
kon
túry
/
329
fak
túry
/
309
litera
túry
/
193
túry
/
136
karika
túry
/
126
minia
túry
/
109
arma
túry
/
85
korek
túry
/
71
tex
túry
/
66
manufak
túry
/
44
(41/
577
)
-túry
/
86383
2.91
:
substantíva ž. A pl.
3968
štruk
túry
/
1079
kon
túry
/
533
kul
túry
/
431
fak
túry
/
399
agen
túry
/
390
túry
/
291
korek
túry
/
107
litera
túry
/
99
karika
túry
/
86
minia
túry
/
59
recep
túry
/
35
arma
túry
/
34
tex
túry
/
27
(38/
398
)
-túry
/
86383
4.62
:
substantíva ž. G sg.
77210
kul
túry
/
27843
litera
túry
/
22788
agen
túry
/
7198
štruk
túry
/
6694
architek
túry
/
3384
prokura
túry
/
2264
infraštruk
túry
/
2128
kandida
túry
/
667
dikta
túry
/
576
fak
túry
/
421
túry
/
347
garni
túry
/
293
konjunk
túry
/
270
(59/
2337
)
Paradigmy podstatných mien
túra
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jedna)
túra
G
(bez)
túry
D
(k)
túre
A
(vidím)
túru
L
(o)
túre
I
(s)
túrou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N
(dve)
túry
G
(bez)
túr
D
(k)
túram
A
(vidím)
túry
L
(o)
túrach
I
(s)
túrami
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
TÚRY
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 49×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
SELCE
,
okr.
BANSKÁ BYSTRICA
– 9×;
NOVÁ VES PRI DUNAJI (obec
NOVÁ DEDINKA
),
okr.
BRATISLAVA-VIDIEK (od
r.
1996
SENEC
) – 7×;
STREDNÁ REVÚCA (obec
LIPTOVSKÉ REVÚCE
),
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
(od
r.
1996
RUŽOMBEROK
) – 7×;
LIPTOVSKÁ OSADA
,
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
(od
r.
1996
RUŽOMBEROK
) – 4×;
VYŠNÁ REVÚCA (obec
LIPTOVSKÉ REVÚCE
),
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
(od
r.
1996
RUŽOMBEROK
) – 3×;
DEDINKA PRI DUNAJI (obec
NOVÁ DEDINKA
),
okr.
BRATISLAVA-VIDIEK (od
r.
1996
SENEC
) – 2×;
KOŠÚTY
,
okr.
GALANTA
– 2×;
NIŽNÁ REVÚCA (obec
LIPTOVSKÉ REVÚCE
),
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
(od
r.
1996
RUŽOMBEROK
) – 2×;
RUŽOMBEROK
,
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
(od
r.
1996
RUŽOMBEROK
) – 2×;
TUREŇ
,
okr.
BRATISLAVA-VIDIEK (od
r.
1996
SENEC
) – 2×;
ZÁPAD (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 2×;
BANSKÁ BYSTRICA
,
okr.
BANSKÁ BYSTRICA
– 1×;
BARDOŇOVO
,
okr.
NOVÉ ZÁMKY
– 1×;
JELKA
,
okr.
GALANTA
– 1×;
PRIECHOD
,
okr.
BANSKÁ BYSTRICA
– 1×;
VRÚTKY
,
okr.
MARTIN
– 1×;
VRBOVÉ
,
okr.
TRNAVA
(od
r.
1996
PIEŠŤANY
) – 1×;
SÍDLISKO KVP (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 1×;
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
alebo
horské
túry
politikov
≈
nebo
horské
túry
politiků
chcela
chodiť
na
túry
≈
chtěla
chodit
na
túry
chodiť
na
túry
so
≈
chodit
na
túry
se
Každú
noc
dvanásťhodinové
túry
≈
Každou
noc
dvanáctihodinové
túry
letovísk
alebo
horské
túry
≈
letovisek
nebo
horské
túry
noc
dvanásťhodinové
túry
kontinentom
≈
noc
dvanáctihodinové
túry
kontinentem
rád
na
hrebeňové
túry
≈
rád
na
hřebenový
túry
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
na
pešie
túry
do
≈
on
pack
trips
in
na
túry
,
pán
prezident
≈
some
hiking
,
Mr
President
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu