Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst un

smer -u m.

1. myslená čiara pohybu k istému miestu, objektu ap.: správny, neznámy s., s. toku, vetra; postupovať rozličnými s-mi, sedieť v s-e jazdy

2. zacielenie, ráz, povaha: nový s. života, školy humanitného s-u

3. súhrn náhľadov, zásad ap. v umení, vo vede, v politike (obyč. v istom čase): umelecký, filozofický s.;

smerom na predl. s A, smerom do, smerom od predl. s G, smerom k predl. s D: s. na Žilinu, s. do Košíc, s. od jazera, s. k lesu;

smerový príd.: poštové s-é číslo; s-á anténa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
smer ‑u L ‑e mn. ‑y m.; smerový

smer -ru L -re pl. N -ry m.

-er/577192±4120 2.90: substantíva m. neživ. N+A sg. 193807→191284
+957
−1084
záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 smer/13743 papier/6934 zámer/6439 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 úder/3799 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 záber/2566 tanier/2501 káder/2309 september/2193 november/2165 žáner/2010 október/1939 zber/1905 orchester/1700 december/1687 revolver/1467 (279/40692)

-mer/136633±18 28.92: substantíva m. neživ. N+A sg. 37590→37560
+13
−5
smer/13743 mer/6439 pomer/5599→5608
+7
−5
rozmer/4707 priemer/4619 teplomer/595 Gemer/464 polomer/349 nepomer/227 mer/220 Lillehammer/110 tlakomer/89 alzheimer/51 (26/339)

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

povaha 1. súhrn vlastností určujúcich správanie človeka a reagovanie na vonkajšie podnety • temperamentletora: pokojná, výbušná povaha, letora; pokojný, výbušný temperament; flegmatická letorahovor. nátura: mať dobrú náturukniž. naturel: národný naturelduchzaloženie: byť veselého ducha; svojím založením je optimistacharakter: je to pevný charakter

2. súhrn príznačných vlastností niečoho • charakterráz: kniha vedeckej povahy, vedeckého charakteru, rázu; romantický ráz operysmer: škola humanitného smeruzacielenie: ideové zacielenie diela

p. aj charakter 2


ráz súhrn príznačných vlastností niečoho • charakter: romantický ráz, charakter operypovaha: povaha chorobykniž. tvártvárnosť: tvár, tvárnosť spoločnostismer: školy humanitného smerupodoba: jeho tvár nadobudla smutnú podobuštýl (ráz veci al. javu): štýl obliekaniatyp (ráz, ktorému zodpovedá skupina javov): typ strednej školyzaloženiekniž. razenie (základná povahová vlastnosť): svojím založením je optimista; človek starého razeniaduch (celkový ráz): duch dobyakcent: báseň má osobný akcenttón (charakter rečového prejavu): všeľudský tón umeleckého dielakniž. kolorit: dobový kolorit románuexpr. punc: dielo má politický puncčrta (charakteristická vlastnosť): všetky stavby majú spoločnú črturámecforma: odovzdávanie cien malo slávnostný rámec, slávnostnú formunálada (celkový ráz): nálada obrazu


sloh 1. spôsob výberu, používania a utvárania umeleckých prostriedkov a postupov typický pre isté obdobie, pre istých tvorcov al. dielo • štýl: budova v modernom slohu, štýle; prístavby rozličného slohu, štýlusmer (v umení): je to už nový hudobný smer

2. využívanie jazykových prostriedkov typické pre istý prejav al. pre istého autora • štýl: náučný sloh, štýlreč: umelecká reč


smer 1. zameranie, zacielenie niečoho, čo sa vyvíja: jeho život dostal nový smerrázcharakterpovaha (súhrn príznačných vlastností): školy technického rázu, charakterutrend (celkový smer vývinu): svetový trendkurz (vopred určený smer): politický kurzorientácia: kultúrna orientáciaprúd: nové myšlienkové prúdy

2. myslená čiara k istému objektu: postupovať stále tým istým smeromstrana (priestor ležiaci v istom smere): rozpŕchli sa na všetky stranyexpr. ďah: Ktorým ďahom pôjdeme?kurz: kurz lietadla

3. p. sloh 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

smer, -u, 6. p. -e m.

1. myslená línia, po ktorej sa deje nejaký pohyb, určená vzhľadom na svetové strany, na polohu (kolmú, zvislú, šikmú a pod.): s. vetra; Strelka kompasu ukáže správny smer. (Horov) Autá prebehujú tým i protivným smerom. (Kuk.) Vlak sa hýbal neznámym smerom. (Ondr.) Pozreli tým smerom i videli Pařízka. (Urb.) Zástup sa rozchádzal všetkými smermi. (Hruš.); pren. Obratne sa vyhol všetkým dotazom v tomto smere (Letz) v tejto oblasti. Časopis je dokonalý v každom smere (Vlč.) po každej stránke. Chce mi dávať smer v tom alebo onom (Vaj.) chce ma usmerňovať.

smerom (s predl.) vyjadruje pohyb bližšie určený predložkou: Kroky zaznievali smerom k nemu. (Kuk.) Ženy hrozili päsťami smerom k škole. (Urb.) Poberá sa smerom na Prešpork. (Al.) Smerom od Brodna začalo sa strieľať. (Heč.) Dal sa smerom do hôr. (Zúb.) Šli sa prejsť smerom za frndžiacimi kočmi. (Taj.)

2. ráz, povaha, charakter spôsob, zameranie (najmä niečoho, čo sa vyvíja): Vôľa i srdce mali u bratov od chodný smer. (Záb.) Jeho život dostal nový smer. (Pláv.)

3. súhrn názorov, zásad a pravidiel, ktoré sa uplatňujú v istej dobe vo vede, v umení, v politike a v hospodárstve: literárny, umelecký s.; filozofický s.; Odhodiac stranou všetky výdobytky do terajších maliarov hľadajú nové smery. (Jégé);

smerový príd. k 1: rádiotel. s-á anténa; let. s-é kormidlo

smer
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) smer
G (bez) smeru
D (k) smeru
A (vidím) smer
L (o) smere
I (so) smerom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) smery
G (bez) smerov
D (k) smerom
A (vidím) smery
L (o) smeroch
I (so) smermi

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum SMER BARD. NOVÁ VES v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BARDEJOV
Urbanonymum SMER BARD.NOVÁ VES v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BARDEJOV
Urbanonymum SMER B. N. V. v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BARDEJOV

Zvukové nahrávky niektorých slov

ani zmeniť smer jej ni modifier sa direction
bez smeru, bez cieľa sans direction, sans but
dreva, keď bojuješ smerom de bois quand tu luttes
ja v mojom smere moi dans ma direction
je smerom pre vyliečenie est direction de guérison pour
ktorého smer je takmer dont la direction est presque
vytrváme v tomto smere persévérant dans cette voie
že hlavný smer viedol que la direction générale
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu