Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
ogs
⇄
subst
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Santiago
[‑ija‑] ‑a
s.
(hl. mesto);
Santiagčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Santiagčanka
‑y ‑niek
ž.
;
santiagský
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022.
Santiago
[-tija-] -ga
L
-gu
s.
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-go
/
11986±290
8.17
:
substantíva s. N+A sg.
8238→8350
+67
−75
mar
go
/
2980
Chica
go
/
1276
lo
go
/
1005
e
go
/
775
embar
go
/
495
tan
go
/
434
le
go
/
245
Kon
go
/
211
bin
go
/
161→200
+15
−25
man
go
/
175
Santia
go
/
50→168
+45
−50
indi
go
/
95
tá
go
/
73
(9/
218
)
-go
/
11986±290
30.94
:
substantíva m. živ. N sg.
2924→2827
+58
−55
Hu
go
/
1125
Die
go
/
895
Zi
go
/
469
din
go
/
140
Santia
go
/
222→104
+50
−45
Hidal
go
/
41→49
+0
−2
Lar
go
/
0→22
+4
−6
grin
go
/
18
(2/
5
)
Paradigmy podstatných mien
Santiago
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Santiago
G
(bez)
Santiaga
D
(k)
Santiagovi
A
(vidím)
Santiaga
L
(o)
Santiagovi
I
(so)
Santiagom
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jedno)
Santiago
G
(bez)
Santiaga
D
(k)
Santiagu
A
(vidím)
Santiago
L
(o)
Santiagu
I
(so)
Santiagom
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
de
Santiago
vyrába
v
≈
de
Santiago
vyrábí
v
n
E
-
15071
Santiago
de
≈
n
E
-
15071
Santiago
de
n
Santiago
de
Compostela
≈
n
Santiago
de
Compostela
Santiago
de
los
Caballerosdominican
≈
Santiago
de
los
Caballerosdominican
Santiago
de
los
Caballerosdominican
_
≈
Santiago
de
los
Caballerosdominican
_
Santiago
de
Querétaromexico
_
states
≈
Santiago
de
Querétaromexico
_
states
sa
Tarta
de
Santiago
≈
se
Tarta
de
Santiago
v
Santiagu
de
Compostela
≈
v
Santiagu
de
Compostella
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
do
Santiaga
de
Compostela
≈
to
Santiago
de
Compostela
katedrále
v
Santiagu
de
≈
cathedral
in
Santiago
de
prišla
do
Santiaga
de
≈
here
in
Santiago
de
sídlia
v
Santiagu
,
aby
≈
based
in
Santiago
to
to
tak
,
Santiago
,
že
≈
it
true
,
Santiago
,
that
včera
pricestovala
do
Santiaga
≈
arrived
in
Santiago
yesterday
v
Santiagu
de
Compostela
≈
in
Santiago
de
Compostela
v
Santiagu
de
Chile
≈
at
Santiago
de
Chile
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu