Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
ogs
⇄
subst
obce
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Salzburg
[zaldz‑] ‑u
m.
;
Salzburčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Salzburčanka
‑y ‑niek
ž.
;
salzburský
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022.
Salzburg
[zaldz-] -gu
m.
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-rg
/
4998±9
27.00
:
substantíva m. neživ. N+A sg.
1796→1776±4
Hambu
rg
/
391
Salzbu
rg
/
386
Norimbe
rg
/
322
Štrasbu
rg
/
184
bo
rg
/
108→88±4
Ta
rg
/
77
Luxembu
rg
/
71
Götebo
rg
/
70
Rosenbo
rg
/
60
Johannesbu
rg
/
58
Wartbu
rg
/
47
wartbu
rg
/
13
(2/
9
)
Paradigmy podstatných mien
Salzburg
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Salzburg
G
(bez)
Salzburgu
D
(k)
Salzburgu
A
(vidím)
Salzburg
L
(o)
Salzburgu
I
(so)
Salzburgom
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1896
Prešov
PO/PV
šariš.
1970
pričl. o. Nižná Šebastová, Solivar (
1960
pričl. o. Soľná Baňa, Šváby), Šalgovík;
1970
–
1990
pričl. o. Haniska, Ľubotice, Šarišské Lúky.
1773
Eperiessinum, Eperjes, Pressow,
1786
Eperies, Eperiesinum, Fragopolis, Pressow,
1808
Eperiesinum, Eperjes, Eperies, Pressow,
1863
–
1913
Eperjes,
1920
– Prešov
Nižná Šebastová:
1773
Alsó-Sebes, Nizny Sebes,
1786
Alschó-Schebesch,
1808
Alsó-Sebes, Dolní Ssebeš,
1863
–
1913
Alsósebes,
1920
–
1948
Nižný Šebeš,
1948
–
1970
Nižná Šebastová
Solivar:
1773
Soóvár, Soowar,
1786
Schówár,
1808
Sóvár, Soóvár, Salzburg, Slaná,
1863
Soovar,
1873
–
1913
Tótsóvár,
1920
Slaná,
1927
–
1970
Solivar
Soľná Baňa:
1873
–
1913
Sóbánya,
1920
Baňa,
1927
–
1960
Soľná Baňa
Šváby:
1863
Németsoóvár,
1873
–
1913
Németsóvár,
1920
Šváby, Šovár,
1927
–
1960
Šváby
Šalgovík:
1773
Salgocska, Salgovik,
1786
Schalgócschka, Ssalgowik,
1808
Salgócska, Ssalgowá, Ssalgowík,
1863
Salgo,
1873
–
1902
Salgó,
1907
–
1913
Sebessalgó,
1920
–
1970
Šalgovík
Zvukové nahrávky niektorých slov
Salzburg
:
→speex
→vorbis
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
conclusions
of
the
Salzburg
≈
conclusions
of
the
Salzburg
distributed
at
the
Salzburg
≈
distributed
at
the
Salzburg
miest
:
Augsburg
,
Salzburg
a
≈
měst
:
Augsburg
,
Salcburk
a
Neuberga
neďaleko
rakúskeho
Salzburgu
≈
Neubergu
nedaleko
rakouského
Salcburku
presented
at
the
Salzburg
≈
presented
at
the
Salzburg
Salzburg
conference
have
been
≈
Salzburg
conference
have
been
Salzburgu
,
potom
som
prišiel
≈
Salcburku
,
potom
jsem
přišel
the
Salzburg
conference
have
≈
the
Salzburg
conference
have
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
dopravili
späť
do
Salzburgu
≈
driven
back
to
Salzburg
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu