Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
priezviská
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich
-ším
/
111658±26
:
pronominá (zmiešané) m. neživ. I sg.
5546
na
ším
/
4669
va
ším
/
877
-ším
/
111658±26
:
pronominá (zmiešané) m. živ. I sg.
3316
na
ším
/
2328
va
ším
/
988
-ším
/
111658±26
:
pronominá (zmiešané) s. I sg.
2458
na
ším
/
1837
va
ším
/
621
-ším
/
111658±26
1.45
:
adjektíva m. živ. D pl. 2+3. st.
5333
lep
ším
/
770
star
ším
/
567
väč
ším
/
413
bliž
ším
/
312
mlad
ším
/
299
vyš
ším
/
223
významnej
ším
/
179
slab
ším
/
151
men
ším
/
141
kraj
ším
/
92
bohat
ším
/
79
chudobnej
ším
/
73
známej
ším
/
63
(440/
1971
)
-ším
/
111658±26
1.36
:
adjektíva s. D pl. 2+3. st.
1181
väč
ším
/
185
lep
ším
/
91
star
ším
/
82
významnej
ším
/
79
známej
ším
/
70
dôležitej
ším
/
38
častej
ším
/
37
mlad
ším
/
36
zaujímavej
ším
/
33
kraj
ším
/
33
men
ším
/
29
vyš
ším
/
22
nov
ším
/
15
(186/
431
)
-ším
/
111658±26
1.28
:
adjektíva m. neživ. I sg. 2+3. st.
26156→26163±3
väč
ším
/
4853
lep
ším
/
2104→2111±3
vyš
ším
/
2100
dôležitej
ším
/
975
men
ším
/
962
niž
ším
/
699
častej
ším
/
530
star
ším
/
451
silnej
ším
/
444
významnej
ším
/
429
kraj
ším
/
389
výraznej
ším
/
340
nov
ším
/
317
(1015/
11563
)
-ším
/
111658±26
1.34
:
adjektíva m. neživ. D pl. 2+3. st.
3860
star
ším
/
613
vyš
ším
/
350
väč
ším
/
327
lep
ším
/
262
men
ším
/
168
niž
ším
/
116
mlad
ším
/
97
dôležitej
ším
/
69
nov
ším
/
66
významnej
ším
/
65
šir
ším
/
59
vážnej
ším
/
59
slab
ším
/
55
(381/
1554
)
-ším
/
111658±26
3.83
:
substantíva s. I sg.
322
ovzdu
ším
/
130
záti
ším
/
45
súso
ším
/
35
štvorver
ším
/
32
dvojver
ším
/
28
návr
ším
/
17
prístre
ším
/
12
trojvr
ším
/
10
(5/
13
)
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
SIM
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 92×, celkový počet lokalít: 24, najčastejšie výskyty v lokalitách:
SOPKOVCE
,
okr.
HUMENNÉ
– 14×;
BARDEJOV
,
okr.
BARDEJOV
– 12×;
POPRAD
,
okr.
POPRAD
– 11×;
SEČOVCE
,
okr.
TREBIŠOV
– 11×;
HANDLOVÁ
,
okr.
PRIEVIDZA
– 4×;
SPIŠSKÁ NOVÁ VES
,
okr.
SPIŠSKÁ NOVÁ VES
– 4×;
TREBIŠOV
,
okr.
TREBIŠOV
– 4×;
ZÁPAD (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 4×;
HRABUŠICE
,
okr.
SPIŠSKÁ NOVÁ VES
– 3×;
HUTKA
,
okr.
BARDEJOV
– 3×;
...
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
či
Šíma
opäť
nefetuje
≈
zda
Šíma
opět
nefetuje
každého
Šíma
a
z
≈
každého
Šíma
a
z
o
Icepharma
hf
Simi
:
≈
o
Icepharma
hf
Simi
:
o
Icepharma
hf
Simi
:
+
≈
o
Icepharma
hf
Simi
:
+
som
sa
,
ale
Šíma
≈
jsem
se
,
ale
Šíma
Šíma
nič
nepovedal
o
≈
Šíma
nic
neřekl
o
Šíma
radostne
ožil
a
≈
Šíma
radostně
ožil
a
vrátil
do
pracovne
,
Šíma
≈
vrátil
do
pracovny
,
Šíma
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
ma
…
pro
-
sím
,
pekne
≈
me
…
pl
-
ease
,
pretty
pro
-
sím
,
pekne
pro
≈
pl
-
ease
,
pretty
pl
SIM
karty
,
platobné
karty
≈
SIM
card
,
payment
card
Sim
sa
na
mňa
≈
Sim
looked
at
me
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu