Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
subst
obce
priezviská
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825.
Rádek_1
Rádek_2
Paradigmy podstatných mien
Radek
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Radek
G
(bez)
Radeka
G
(bez)
Radka
D
(k)
Radekovi
D
(k)
Radkovi
A
(vidím)
Radeka
A
(vidím)
Radka
L
(o)
Radekovi
L
(o)
Radkovi
I
(s)
Radkom
I
(s)
Radekom
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1427
Martin
MT/ZI
turč.
po
1786
pričl. o. Bôrová; po
1877
pričl. o. Riadok; po
1913
pričl. o. Jahodníky;
1949
pričl. o. Tomčany;
1949
–
1954
pričl. o. Lipovec, Priekopa, Vrútky, Záturčie;
1971
pričl. o. Priekopa (po
1913
pričl. o. Košúty), Záturčie (po
1882
zlúč. o. Dolné Záturčie a Horné Záturčie);
1971
–
1990
pričl. o. Vrútky.
1773
Sz
[ent]
-Marton, Sw
[atý]
Martin,
1786
S
[ent]
-Marton, Martinopolis, Swatý Martin,
1808
Szent-Márton, Swatý Martin,
1863
–
1913
Turócszentmárton,
1920
–
1951
Turčiansky Svätý Martin,
1951
– Martin
Bôrová:
1786
Buorowa
Riadok:
1773
,
1786
Riadek,
1808
Riádek, Řádek, Rjádek,
1863
Rjadek,
1873
–
1877
Riadok
Jahodníky:
1773
,
1786
1863
–
1907
Jahodnik,
1808
Jahodnik, Jahodníky,
1913
Epres
Tomčany:
1773
Tomcsin, Tomcsan, Tomczany,
1786
Tomcschan, Tomčani,
1808
Tomcsán, Tomcsin, Tomčany,
1863
–
1888
Tomcsin,
1892
–
1895
Tomcsán,
1898
–
1913
Tomcsány,
1920
–
1949
Tomčany
Priekopa:
1773
Prekopa,
1786
Prekopa, Priekopa,
1808
Prékopa, Priékopa, Překopa,
1863
Prjekopa,
1873
–
1888
Priekopa,
1892
–
1907
Prékopa,
1913
Révayfalva,
1920
–
1949
,
1954
–
1971
Priekopa
Košúty:
1808
Kosúth, Kossúty,
1863
Kossúth,
1873
–
1907
Kossut,
1913
Kossuth
Záturčie:
1888
–
1907
Záturcsa,
1913
Zaturcsány,
1920
–
1949
,
1954
–
1971
Záturčie
Dolné Záturčie:
1773
Alsó-Zaturcza, Nisne Zaturcza,
1786
Kisch-Zaturza, Alschó-
[Zaturza]
,
1808
Kis-Záturcsa, Alsó-Záturcsa, Kis-Záturcza, Alsó-Záturcza, Dolní Záturce, Dolní Záturčí,
1863
–
1877
Alsózathurcs,
1882
Alsózaturcs
Horné Záturčie:
1773
Felső-Zaturcza, Wissne Zaturcza,
1786
Nagy-Zaturza, Felschő-
[Zaturza]
,
1808
Nagy-Záturcsa, Felső-Záturcsa, Nagy-Záturcza, Felső-Záturcza, Horní Záturce, Horní Záturčí,
1863
Felsőzáthurcs,
1873
–
1877
Felsőzathurcs,
1882
Felsőzaturcs
2340
Šišov
BN/TC
nitr.
po
1895
pričl. o. Dolný Riadok, Horný Riadok;
1976
–
1990
pričl. o. Chudá Lehota.
1773
Sisso,
1786
Schischo,
1808
Sissó, Sissow,
1863
Siszó,
1873
–
1913
Sissó,
1920
– Šišov
Dolný Riadok:
1773
Al
[só]
-Rédek, Unter-Radeck, Dolne Radek,
1786
Alschó-Rédek, Dolní Radek,
1808
Nemes-Rédek, Zemanský Hrádek
[!]
,
1863
–
1895
Alsórédek
Horný Riadok:
1773
Fel
[ső]
-Rédek, Ober-Radeck, Horne Radek,
1786
Felschő-Rédek, Horní Radek,
1808
Nemes-Rédek, Zemanský Hrádek
[!]
,
1863
–
1895
Felsőrédek
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
RADEK
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 9×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
TERCHOVÁ
,
okr.
ŽILINA
– 5×;
POPRAD
,
okr.
POPRAD
– 2×;
SMOLENICE
,
okr.
TRNAVA
– 2×;
Priezvisko
ŘÁDEK
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 5×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
TRENČÍN
,
okr.
TRENČÍN
– 4×;
TRNAVA
,
okr.
TRNAVA
– 1×;
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
alebo
B2
alebo
riadku
≈
nebo
B2
nebo
řádku
B2
alebo
riadku
C
≈
B2
nebo
řádku
C
Napíšeš
niekoľko
riadkov
a
≈
Napíšeš
několik
řádků
a
riadkov
B1
,
B2
alebo
≈
řádků
B1
,
B2
nebo
riadku
B1
alebo
B2
≈
řádku
B1
nebo
B2
riadku
III
a
IV
≈
řádku
III
a
IV
tabuľke
6
riadku
III
a
≈
tabulce
6
řádku
III
a
Vnikajú
do
riadkov
a
≈
Vnikají
do
řádků
,
a
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu