Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst obce priezviská un

priekopa -y -kop ž. umelá priehlbeň pozdĺžneho tvaru, jarok: p-y okolo cesty, hradná p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
priekopa ‑y ‑kop ž.
Priekopa ‑y ž.; Priekopčan ‑a mn. ‑ia m.; Priekopčanka ‑y ‑niek ž.; priekopský

priekopa -py -kop ž.

-pa/47324±81 4.07: substantíva ž. N sg. 22717→22716
+27
−30
Európa/5910 etapa/2331 stopa/1953 mapa/1781 kopa/1643 ropa/1465 župa/1198 lampa/1139 pa/812 repa/558 lipa/360 Tampa/335 priekopa/330 (60/2901)

priekopa umelá priehlbeň pozdĺžneho tvaru • hrádzazásek: vykopať hlbokú priekopu, hrádzu, hlboký zásekstruha (menšie umelé vodné koryto): zavodňovacia struhajarok (priekopa pri ceste): jarok sa naplnil vodouzvodnicarigolžliabok (priekopa na odvádzanie vody) • nár.: garádhrobľaškarpa: spadnúť do garáda, do hroble, do škarpyzákop (priekopa chrániaca vojakov v boji): opevnený zákopvoj. okop (samostatná priekopa v teréne): pripraviť okop na streľbu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

priekopa, -y, -kop ž. umelá priehlbeň pozdĺžneho tvaru na odvádzanie vody al. na ochranu, umelý jarok, struha: široká hlboká p.; padnúť do p-y; ležať v p-e; hradná, ochranná, medzná p.; stav. odtoková, odvodňovacia p.;

priekopka, -y, -piek ž. zdrob.

kriepopa p. priekopa


kríkopa p. priekopa

kriekopa, kriepopa p. priekopa


priekopa [-ie-, -í-, -é-; krík-] ž, priekop [-í-] m umelá priehlbeň pozdĺžneho tvaru, jarok: pani miesstiane powinni jsu prziekopy po gruntech swych vyczizovati (SKALICA 1510 SLL); abj od stoku woda sla do prykopy (TRENČÍN 1586); na zemy pana Myhaloweg bywalo tolko pryekop aneb yarkow urobenych (D. MOTEŠICE 1639); skrze wykopany gam a prgekop brech, ktery zeme a zahradu gest branyl, gest pohnuty a porusseny (PALÚDZKA 1734); try zamky gsu z mostamj spogene ze skaly, z prekopamy obehnate (KrP 1760); fossa: prikop (GrP 1771); hospodári okolo sáťý prékopy čiňá hlboké, ssiroké (BR 1785);
x. pren pewne nasypy, prjekopy proťi rozwodňenemu a sylnemu pokusseňi djabelskemu (CDu 18. st); -ný príd: vallaris: násypny, ssancowy, prikopny (KS 1763); -ka dem: na lucze gest pre pamatku tež priekopka, ta se kosiwa na ssirky (TRENČÍN 1693)
P. tpn fossatum vulgo precupa ( 1242), precopa ( 1242/ 1357 pri Nemšovej CDSl, VSS); Precopa (Priekopa (v Turci) 1271 VSO)

priekopa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) priekopa
G (bez) priekopy
D (k) priekope
A (vidím) priekopu
L (o) priekope
I (s) priekopou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) priekopy
G (bez) priekop
D (k) priekopám
A (vidím) priekopy
L (o) priekopách
I (s) priekopami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1427 Martin MT/ZI turč. po 1786 pričl. o. Bôrová; po 1877 pričl. o. Riadok; po 1913 pričl. o. Jahodníky; 1949 pričl. o. Tomčany; 19491954 pričl. o. Lipovec, Priekopa, Vrútky, Záturčie; 1971 pričl. o. Priekopa (po 1913 pričl. o. Košúty), Záturčie (po 1882 zlúč. o. Dolné Záturčie a Horné Záturčie); 19711990 pričl. o. Vrútky.
1773 Sz[ent]-Marton, Sw[atý] Martin, 1786 S[ent]-Marton, Martinopolis, Swatý Martin, 1808 Szent-Márton, Swatý Martin, 18631913 Turócszentmárton, 19201951 Turčiansky Svätý Martin, 1951– Martin
Bôrová: 1786 Buorowa
Riadok: 1773, 1786 Riadek, 1808 Riádek, Řádek, Rjádek, 1863 Rjadek, 18731877 Riadok
Jahodníky: 1773, 1786 18631907 Jahodnik, 1808 Jahodnik, Jahodníky, 1913 Epres
Tomčany: 1773 Tomcsin, Tomcsan, Tomczany, 1786 Tomcschan, Tomčani, 1808 Tomcsán, Tomcsin, Tomčany, 18631888 Tomcsin, 18921895 Tomcsán, 18981913 Tomcsány, 19201949 Tomčany
Priekopa: 1773 Prekopa, 1786 Prekopa, Priekopa, 1808 Prékopa, Priékopa, Překopa, 1863 Prjekopa, 18731888 Priekopa, 18921907 Prékopa, 1913 Révayfalva, 19201949, 19541971 Priekopa
Košúty: 1808 Kosúth, Kossúty, 1863 Kossúth, 18731907 Kossut, 1913 Kossuth
Záturčie: 18881907 Záturcsa, 1913 Zaturcsány, 19201949, 19541971 Záturčie
Dolné Záturčie: 1773 Alsó-Zaturcza, Nisne Zaturcza, 1786 Kisch-Zaturza, Alschó-[Zaturza], 1808 Kis-Záturcsa, Alsó-Záturcsa, Kis-Záturcza, Alsó-Záturcza, Dolní Záturce, Dolní Záturčí, 18631877 Alsózathurcs, 1882 Alsózaturcs
Horné Záturčie: 1773 Felső-Zaturcza, Wissne Zaturcza, 1786 Nagy-Zaturza, Felschő-[Zaturza], 1808 Nagy-Záturcsa, Felső-Záturcsa, Nagy-Záturcza, Felső-Záturcza, Horní Záturce, Horní Záturčí, 1863 Felsőzáthurcs, 18731877 Felsőzathurcs, 1882 Felsőzaturcs
1904 Priekopa SO/KI užhorod.
1773, 1786, 18631873 Prekopa, 1808 Prékopa, Priékopa, Překopa, 18771902, 19391945 Prikopa, 19071913 Kapás, 19201939, 1945– Priekopa

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PRIEKOPA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 24×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
ŽEMBEROVCE, okr. LEVICE – 11×;
MALÉ UHERCE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 6×;
GÉŇA (obec LEVICE), okr. LEVICE – 3×;
SEVER (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
HONTIANSKE TRSŤANY, okr. LEVICE – 1×;
LEVICE, okr. LEVICE – 1×;

V obci PRIEKOPA (okr. MICHALOVCE) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: LECHMAN 12×; CHOMIČOVÁ 11×; ZÁLOM 10×; LECHMANOVÁ 10×; ROŠKO 10×; ZÁLOMOVÁ 9×; CHOMIČ 9×; ROŠKOVÁ 8×; ANDRUSOVÁ 7×; VAĽKO 6×; SEKERÁKOVÁ 6×; SEKERÁK 6×; MARCIN 6×; MARKOVÁ 5×; KUDLÁČ 5×; MARCINOVÁ 5×; ZALOMOVÁ 5×; HOSTOVIČÁKOVÁ 4×; KIŠKAŠ 4×; ŠALAPKA 4×; HUDÁKOVÁ 4×; LEGEZA 4×; GREBEŇOVÁ 4×; HANDROVÁ 4×; ANDRUS 4×; HOSTOVIČÁK 4×; STRIPAJ 4×; LEGEZOVÁ 4×; LUŽA 3×; BABUSOVÁ 3×; FIĽKO 3×; FEDURCOVÁ 3×; NOVOTŇÁKOVÁ 3×; VAĽKOVÁ 3×; UCHNÁROVÁ 3×; PIRČAK 3×; BABUS 3×; MAĎARČÍK 3×; MAĽUČKÝ 3×; FEDURCO 3×; UCHNÁR 3×; BRANDABUROVÁ 3×; ONDILOVÁ 3×; HUDÁK 3×; HREŇKOVÁ 3×; PETRO 3×; MAĽUČKÁ 3×; KUDLÁČOVÁ 3×; BRANDABURA 3×; BAČOVÁ 3×; ŠALAPKOVÁ 3×; KIŠKAŠOVÁ 3×; NOVOTŇÁK 3×; GREBEŇ 3×; SEKERAK 2×; JAKUB 2×; DEMJANOVIČOVÁ 2×; PICHOVÁ 2×; BEŇOVÁ 2×; PIRČÁK 2×; BEŇO 2×; MAĽUČKY 2×; SLÁVIKOVÁ 2×; BAČA 2×; PIRČAKOVÁ 2×; ŽEŇUCH 2×; ZALOM 2×; KOLIBAŠ 2×; CINKANIČOVÁ 2×; REGENDA 2×; JACKO 2×; NOVOTŇAKOVÁ 2×; DEMIANOVIČ 2×; MIŇO 2×; HREŇKO 2×; FIĽKOVÁ 2×; DEMJANOVIČ 2×; ŽEŇUCHOVÁ 2×; MARKO 2×; CINKANIČ 2×; ZIDOROVÁ 2×; REGENDOVÁ 2×; JAKUBOVÁ 2×; LUŽOVÁ 2×; JACKOVÁ 2×; POPOVIČOVÁ 2×; PETROVÁ 2×; ŠTUCHANOVÁ 1×; DYEDEKOVÁ 1×; SLAVIKOVÁ 1×; PIRČÁKOVÁ 1×; PEŇAK 1×; KUDRIK 1×; UCHNAROVÁ 1×; HOLINDOVÁ 1×; KUDLAČOVÁ 1×; ŠKULTÉTY 1×; ČIŽMÁROVÁ 1×; GABOR 1×; MAĎARČIKOVÁ 1×; DEKAN 1×; ŠÉROVÁ 1×; HAMADEJ 1×; MAKKAY 1×; DINIČOVÁ 1×; DEMČÁK 1×; BEVILAGUA 1×; BODNAROVÁ 1×; ILONIČOVÁ 1×; TOMČOVÁ 1×; PČOLAR 1×; TREĽOVÁ 1×; MIŇOVÁ 1×; ŽOVNINOVÁ 1×; ZALOM-LECHMAN 1×; PICHA 1×; STRIPAJOVÁ 1×; ILONIČ 1×; LECHAN 1×; PČOLÁROVÁ 1×; VAŠKOVÁ 1×; ŠKULTÉTYOVÁ 1×; SIROTKA 1×; PČOLÁR 1×; KOTALA 1×; STRUŽAKOVÁ 1×; ZIDOR 1×; KOLIBAŠOVÁ 1×, ...

Zvukové nahrávky niektorých slov

na dno priekopy jusqu'au fond du fossé
hlboké priekopy a vysoké profonds et de hautes
na dno priekopy, kde au fond du fossé,
priekopy, kde ma doktor du fossé, le docteur m'

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu