Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Peru neskl. s.; Peruánec ‑nca m.; Peruánka ‑y ‑nok ž.; peruánsky

Peru neskl. s. ▶ štát na západnom pobreží Južnej Ameriky pri Tichom oceáne, Peruánska republika: historické pamiatky z ríše Inkov v P.; Lima, hlavné mesto P.; geografickou dominantou P. sú AndyPeruánec -nca pl. N -nci m.; Peruánka -ky -nok ž.

-eru/109138±3 5.75: substantíva ž. A sg. 39691→39679
+3
−0
vieru/8756 večeru/6769 mieru/6494 dôveru/6463 dieru/1819 kameru/1210 nedôveru/1162 sekeru/871 peru/860 medzeru/705 sebadôveru/669 operu/659 nádheru/483 (31/2759)

-eru/109138±3 3.57: substantíva s. D sg. 690 jazeru/618 šeru/43 peru/20 (3/9)

-eru/109138±3: substantíva (nesklonné) s. 1032 Peru/1032

-rú/139694±15 3.10: verbá nedok. 3. os. pl. 4396→4385
+6
−5
be/3514 že/258 de/125 pe/86 žob/68 t/68 se/55 šom/48 o/33 hund/27 d/27 bab/21 v/16 (10/39)

-ru/377920±332 5.11: substantíva (nesklonné) s. 1058→1073
+7
−6
Peru/1032 Nauru/26 kuru/0→15
+7
−6

-u/11235346±7531 4.60: substantíva (nesklonné) s. 5176→4575
+259
−316
tabu/1386 menu/1362 Peru/1032 u/777→156
+199
−156
milieu/87 iglu/82 tau/73→77
+12
−13
Bissau/67 Hutu/0→49
+13
−16
šou/44 tiramisu/36 Palau/35 Tuvalu/34 (8/128)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Peru neskl. str. štát v Južnej Amerike;

Peruán, -a i Peruánec, -nca m. obyvateľ Peru;

Peruánka, -y, -nok ž.;

peruánsky príd.: p. balzam

pera
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pera to musela podstúpiť. " Spodná pera sa jej zachvela. Pomaly si sadla
G (bez) pery že tá operácia…“ Zahryzla si do pery . „Že je nevyhnutná.“ Vzala som
D (k) pere krvi, pomaly dorazil k hornej pere a stekal ku kútiku úst. Držal.
A (vidím) peru ticho upierala pohľad a hrýzla si peru . „Nie,“ odvetila napokon. „Chcem,
L (o) pere nervózna, že sa jej na hornej pere zaperlil pot, ale aj tak to
I (s) perou nose, cez malú jamku nad hornou perou . Jej tvár sa rozmazávala, lebo
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pery zabiť.“ Berenika sa zasmiala, pery sa jej v úškľabku skrivili do
G (bez) perí mňa autá. Vôňa jej parfumu, jej perí , jej pleti mi teraz ovanie celú
G (bez) pier moju zvedavosť.“ Miloval tvar jej pier , keď sa takmer usmievala. Prečo
D (k) perám Ruka s vínom, smerujúca k mojim perám , sa zastavila. „Za Igora?“ hlesla
A (vidím) pery ešte týždeň budem mať opuchnuté pery . Dúfam, že ma nesklamete, James.
L (o) perách poznamenala a znovu mi podržala pri perách pohár. Vstala a položila na
I (s) perami oči, zdvihla hlavu a našla perami jeho ústa. Keď sa ich dotkla,

pero
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) pero
G (bez) pera
D (k) peru
A (vidím) pero
L (o) pere
I (s) perom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) perá
G (bez) pier
D (k) perám
A (vidím) perá
L (o) perách
I (s) perami

Peru
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) Peru
G (bez) Peru
D (k) Peru
A (vidím) Peru
L (o) Peru
I (s) Peru

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu