Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

prílepok -pku m. niečo dodatočne pripojené, prívesok: garáž je tam ako p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
prílepok ‑pku m.

prílepok -pku pl. N -pky m.

dodatok niečo dodatočne pripojené, pridané • doplnokdôdavok: dodatok k zápisnici, doplnok k smernicidoložka (dopĺňajúci doklad): overovacia doložkaklauzula: klauzula k zmluveprípisok (písomný dodatok k textu) • príloha (tlačovina pripojená ako dodatok): beletristická príloha časopisupostskriptum (dodatok pripojený v liste) • dôvetok (dodatočná poznámka) • doslov (záverečný text knihy): doslov k novému vydaniuepilóg: epilóg k básnickej zbierkedospev (záver básnického diela) • prídavok (čo sa pridáva): mydlo s prídavkom glycerínuprísada (látka, ktorá sa do niečoho pridáva): penivá prísada do kúpeľaingredienciakniž. apendixexpr.: prívesokprílepok: garáž je tam ako prílepok


prílepok p. dodatok

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

prílepok, -pku m. expr. niečo dodatočne prilepené, pripojené, prívesok, prídavok, dodatok, doplnok: Na ich reči jednako niet maďarských prílepkov. (Škult.); začadené strechy prízemných domkov a búd, drevených prílepkov (Pláv.); Moja dievka nerástla do Dubčičovho domu. Bola by v ňom večite prílepok (Kuk.) pokladali by ju za cudziu.

prílepok [-ek] m
1. niečo dodatočne pripojené, pridané, dodatok: wrch Apennya, ktery gakžto mesyc až do zátoku Sycily roztáchnuty, s teho částky aneb prilepky gakžto nektere gsu wrchy Kassyu, Boar (KrP 1760) súčasti; adhaesio: prjlepek, prilepeni, (KS 1763); prilepek nekterých regulj slowenského pjsma (LU 1775); narizeni duchowné, kterému sa pridawagú sstjri prilepki (BlR 18. st)
2. živ kto sa k niekomu pridal: Luther, ten od sebe samého a swých prjlepkuw chwalený prorok (FP 1744) prívržencov; oni že gsu nje zdegssj, ale len prilepczj (TURIEC 1784) prisťahovalci

prílepok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) prílepok
G (bez) prílepku
D (k) prílepku
A (vidím) prílepok
L (o) prílepku
I (s) prílepkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) prílepky
G (bez) prílepkov
D (k) prílepkom
A (vidím) prílepky
L (o) prílepkoch
I (s) prílepkami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PRÍLEPOK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 120×, celkový počet lokalít: 33, najčastejšie výskyty v lokalitách:
VEĽKÝ BYSTEREC (obec DOLNÝ KUBÍN), okr. DOLNÝ KUBÍN – 19×;
DOLNÝ KUBÍN, okr. DOLNÝ KUBÍN – 16×;
KOZINSKÁ (obec ZÁZRIVÁ), okr. DOLNÝ KUBÍN – 16×;
ZÁZRIVÁ STRED (obec ZÁZRIVÁ), okr. DOLNÝ KUBÍN – 10×;
VIŠŇOVÉ (obec ŠTIAVNIK), okr. ŽILINA (od r. 1996 BYTČA) – 8×;
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 6×;
VEĽKÉ UHERCE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 3×;
VELIČNÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN – 3×;
VEČA (obec ŠAĽA), okr. GALANTA (od r. 1996 ŠAĽA) – 3×;
ČERMÁŇ (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu