Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

peciar -a m.

1. remeselník stavajúci al. opravujúci pece

2. hovor. robotník pri peci (význ. 4);

peciarsky príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
peciar ‑a m.; peciarsky

peciar -ra pl. N -ri m.

peciar -ra pl. N -ri m. ▶ (obyč. v minulosti) remeselník, ktorý stavia al. opravuje murované pece: vyučení peciari; cech kachliarov a peciarov; začína ožívať dopyt po peciaroch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

peciar, -a m. kto stavia al. opravuje pece;

peciarsky príd.

peciar m.
1. remeselník stavajúci al. opravujúci pece: peciar (Mošovce MAR); pecár (Lamač BRA)
2. expr. kto veľa sedí pri peci, doma, domased, pecúch: pecár (Dol. Tižina ŽIL); peciar (Detv. Huta ZVO, Hor. Strháre MK); pecar (Davidov VRN)

peciar [-ár], pecník m živ
1. remeselník, kt. stavia al. opravuje pece: 20. junii pecnikowi placeno od dwuch pecj 2 flor 60 den (ZVOLEN 1637); pecarowy Martonowy na nuž (s. l. 1656)
2. kurič: služebnici tehož kaštila a panstwi pruščanskeho: urednik, frumentarius, klučar, pekar, pecar, pivovarči, zahradnik (VRŠATEC 1682 U2); s bedlivosti, aby hlásnym a pecarovi hrozil, aby na ohen bedlivu starost meli (KOŠECA 1718); -ov príd privl k 2: plat ročny pecaruw hotowych penez zlate 3 (VRŠATEC 1683 U2); -ka ž k 2: dcéri waše sebe učiní masťiťelkiňe a pecárki (BN 1796)


pecník živ p. peciar

peciar
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) peciar
G (bez) peciara
D (k) peciarovi
A (vidím) peciara
L (o) peciarovi
I (s) peciarom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) peciari
G (bez) peciarov
D (k) peciarom
A (vidím) peciarov
L (o) peciaroch
I (s) peciarmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PECIAR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 167×, celkový počet lokalít: 42, najčastejšie výskyty v lokalitách:
NEDANOVCE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 31×;
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 30×;
TRNAVA, okr. TRNAVA – 8×;
KLÁTOVÁ NOVÁ VES, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 7×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 7×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 6×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 6×;
BOŠANY, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 5×;
KRÁSNO, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 5×;
JANOVA VES (obec KLÁTOVÁ NOVÁ VES), okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 4×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu