Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sssj scs sss

óóo3


o3, ó2, óó cit. 1. ▶ vyjadruje rozličné pocity, napr. prekvapenie, začudovanie, ohromenie, nespokojnosť, zlosť, al. sa používa pri prosbe, ľútosti, pričom často dodáva prejavu patetický, citovo nadnesený charakter: óó, to sú krásne kvety!; ó, ďakujem za pomoc; ó, božemôj, prečo si to urobil?!; o, tak predsa si prišla; Ó, ó, ó, čakáš? zveličoval Teofil prekvapenie. [J. Sedlák]; Ó, koľko som sa sem od raného detstva nachodil. [P. Bunčák]
2. blíži sa významu častice ▶ zdôrazňuje nasledujúce oslovenie: ó, kráľu, kráľ; ó, otče; ó, pane; náb. ó, Bože; ó, Pane; ó, Ježišu; ó, Kriste; ó, Otče
3. blíži sa významu častice ▶ zosilňuje zápor al. prisviedčanie: ó nie, to nesmieš!; óó áno, som veľmi šťastná

-oo/2395 40.61: substantíva (nesklonné) s. 416 Waterloo/256 zoo/159 (1/1)

-oo/2395: substantíva (nesklonné) ž. 747 zoo/747

-óó/40 28.97: interjekcie 40 čóó/19 čóóó/14 (1/7)

oo- ‹g› v zloženinách prvá časť s významom vajce, vajcový, ovo-

fíha vyjadruje obdiv, prekvapenie, údiv, zhrozenie a pod. • fihafihííhíha: fíha, fí, to je výkon; híha, ale si vyrástolíííihaíha: Í, íha, už si sa vrátil?ejhaha: ejha, ha, ten je rýchlyóóóohóhóhaoch: ó, óha, och, však je to krásneojojejojéjojojojój: oj, ojej, to je výškathíťhítíha: thí, tí, tíha, pozri, koľkí idú


záchod miesto so zariadením na vykonávanie telesnej potreby: splachovací záchodtoaletaWCOO: ísť na toaletu, na WClatrína (primitívny, obyč. nekrytý záchod): vojenská latrínahrub. hajzeľhrub. zried. sráč (Jašík)slang. havajhovor. véckohovor. zastar. budár (Vajanský)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu