Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj obce

nemecký príd. k Nemec, Nemecko: n. jazyk; N-á spolková republika, skr. NSR; n. ovčiak plemeno psa, vlčiak;

nemecky prísl.: rozprávať (po) n.;

nemeckosť -i ž. nem. ráz

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Nemecko ‑a s.; Nemec ‑mca m.; Nemka ‑y ‑miek ž.; nemecký; Nemecká spolková republika, skr. NSR; nemecky prísl.; nemeckosť ‑i ž.

nemecký -ká -ké príd.

nemecký -ká -ké príd. 1. ▶ súvisiaci s Nemeckom, s Nemcami; pochádzajúci z Nemecka; nachádzajúci sa v Nemecku: n. obyvateľ, občan; nemecká kancelárka; nemecká firma, spoločnosť, automobilka; nemecká filozofia, literatúra; nemecké veľvyslanectvo; nemecké denníky; nemecká futbalová reprezentácia; nemecká marka (v r. 1949 – 1989) základná menová jednotka a platidlo a) v západnom Nemecku b) vo východnom Nemecku □ kynol. nemecký ovčiak pomerne veľký, pôvodne pastiersky pes vycvičený aj na vodenie nevidiacich; nemecký durič vytrvalý poľovný pes strednej veľkosti; nemecká doga najvyššie plemeno psa (výška v kohútiku najmenej 72 cm); papier. nemecký lis valec s gumovým povlakom na pritláčanie pása k veľkému hladiacemu a sušiacemu valcu; polit. admin. Nemecká spolková republika, skr. NSR Nemecko; hist. admin. Nemecká ríša oficiálny názov Nemecka od 18. januára 1871 do 23. mája 1945; hist. nemecký nacizmus (v r. 1933 – 1945) politický systém v Nemecku vyznačujúci sa sociálnou demagógiou, rasizmom, šovinizmom, antisemitizmom, ktorý vyústil do 2. svetovej vojny □ nemecké barly zdravotná pomôcka pri ochoreniach pohybového aparátu vo výške podpazušia s oporou na bočnú stranu hrudníka na uľahčenie chôdze, vysoké, podpazušné barly
2.charakteristický Nemcov: nemecká kuchyňa; známa nemecká dôkladnosť; má typicky nemecké meno
3. ▶ vzťahujúci sa na nemčinu: n. jazyk nemčina; nemecká výslovnosť; nemecké gymnázium s nemeckým vyučovacím jazykom; nemecké lexikálne výpožičky v slovenčine germanizmy; získať n. originál knihy v nemčine

-cký/167845 1.97: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 134418 politický/6204 historický/4604 americký/4217 ekonomický/3950 nemecký/3626 typický/2455 umelecký/2233 vedecký/1937 anglický/1882 špecifický/1839 technický/1766 kritický/1754 elektrický/1683 klasický/1662 dramatický/1642 charakteristický/1556 praktický/1188 tematický/1169 fyzický/1129 štatistický/1125 symbolický/1112 akademický/1034 estetický/1018 demokratický/1003 košický/998 psychický/988 psychologický/979 turistický/965 strategický/963 fantastický/947 dynamický/943 poslanecký/925 elektronický/916 etický/894 básnický/891 tragický/848 energetický/848 logický/844 filozofický/832 archeologický/819 komunistický/815 herecký/787 teoretický/755 biblický/722 letecký/715 romantický/702 pedagogický/679 lyrický/658 technologický/654 autentický/621 banskobystrický/584 (1355/60338)

-cký/167845 1.25: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 30732 americký/5364 nemecký/3416 anglický/1528 sympatický/875 košický/791 politický/632 typický/552 vedecký/525 technický/448 turecký/419 evanjelický/409 umelecký/406 akademický/391 (822/14976)

-ký/623125±2138 1.28: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 121054→121031
+531
−527
slovens/11111 veľ/9267±490 americ/5364 vyso/4625 čes/4262 rus/3489 nemec/3416 brits/2145 anglic/1528 poľs/1497 maďars/1325 nebes/1114 uhors/970 (2288/70918)

-ký/623125±2138 1.58: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 357320→357328
+1515
−1514
veľ/35521±829 slovens/18108±460 rovna/8200 obrovs/6800 vyso/6711 politic/6204 ľuds/5309 ťaž/5233 historic/4604 americ/4217 ekonomic/3950 širo/3933 nemec/3626 čes/3519 (3266/241393)

/3407478±3935 1.42: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 590600→588606
+1175
−929
starý/16007 mladý/15550 istý/14887 ročný/12936 bývalý/12733 dobrý/11788 svätý/11293→11470
+15
−37
slovenský/11111 schopný/9960 veľký/9267±490 malý/8843 spokojný/8096 nový/6767 hlavný/6317 šťastný/5960 celý/5790 ochotný/5579 milý/5542 americký/5364 vysoký/4625 český/4262 chorý/3503 ruský/3489 nemecký/3416 zodpovedný/3340 skúsený/2834 zvedavý/2756 zlý/2656 úspešný/2628 povinný/2404 hrdý/2385 bohatý/2324 verný/2254 živý/2224 zdravý/2219 britský/2145 silný/2109 obyčajný/2098 slobodný/2066 samotný/1969 ženatý/1951 súčasný/1894 vďačný/1886 policajný/1870 hladný/1817 plný/1766 pekný/1765 drahý/1716 pravý/1691 skvelý/1674 nezávislý/1648 smutný/1627 nadšený/1627 pokojný/1554 (6910/322447)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Nemec, -mca m. príslušník nemeckého národa;

Nemka, -y, -miek, zastar. i Nemkyňa, -ne, -kýň ž.;

Nemecko, -a str. krajina v západnej časti Európy, kde žijú Nemci: východné Nemecko Nemecká demokratická republika; západné Nemecko Nemecká spolková republika;

nemecký príd.: n. jazyk, n. národ; n. vlčiak plemeno psa; poľnohosp. n. liadok druh umelého hnojiva (dusičnan vápenatý);

(po) nemecky prísl.: rozprávať, vedieť (po) n.;

nemeckosť, -ti ž. nemecký ráz, charakter;

nemectvo, -a str. nemecký ráz, charakter, nemeckosť;

Nemectvo, -a str. hromad. Nemci

nemecký príd. csl súvisiaci s Nemeckom, týkajúci sa Nemecka: Búl som na nemecké reši (Kameňany REV); A poton za nemeckej vládi, ke_com neból v gárde, tak poto_mna aj oca vipuscili z roboti (Ružindol TRN); Vid nas tam na ňemecke komando (Brezina TRB)
L. ňemecká nákova (Priekopa MAR), nemecká nákova (Častkovce NMV) - nákova bez rohov; ňemecké uhlie (Istebné DK) - druh uhlia; ňemeckí kuoň (Kokava n. Rim. RS) - plemeno ťažného koňa; ňemecké boti (Stupava BRA, Rozbehy SEN) - pracovné čižmy, ktoré majú priehlavky prišívané z vnútornej strany; ňemecká košeľa (Papradno PB), ňemecká košela (Hlboké SEN) - druh továrensky vyrobenej košele; ňemeckuo mláťeňie (Prochot NB) - mlátenie, pri ktorom všetci mlatci udierajú cepmi naraz; ňemeckie ďierki (Závadka n. Hron. BRE) - druh výšivky
F. čo sa strkáž jag nemecká košela do rici (Zvončín TRN) - prečo si zvedavý, prečo sa do všetkého miešaš; nemecky prísl. csl: Ďeže bi som sä ja̋ naučiu̯ ňemeckí! (Veličná DK); Ši viaž nemecki? (Kameňany REV); No ale viprávau̯ ňemeckí (Kľak NB); A naučili zme sa aj nemeckí (Smolenice TRN); Znal paru slova po ňemecki (Brezina TRB)

Nemec m príslušník nemeckej národnosti, nemeckého národa: Ondrey Balan od Nemczow mjwal sskodi welike (P. ĽUPČA 1597); gedneho Nemca som zabil (KRUPINA 1683-85); nam szlobodno jest jak Nemcsow, Uhrow, tak i Slowakow prigati (CA 1757)
P. tpn v. Nemcye ( 1156), Nymchich ( 1253 v Nitrianskej); Nemchen ( 1235 Nemčice CDSl);
x. atpn Nicolaus dictus Nemech (v Nitre 1318); Nemkyňa ž Nemka: poslali na nas Nemcov y tri Nemkine (ĽUBOVEC 1691); od wissibanj Nemkine, ktera kradla, f 3 (ŽILINA 1714); nemecký príd
1. patriaci Nemcom: lyd rozličny nemecky, vhersky y stoličny (RUŽOMBEROK 1605); obligatorium pan rychtar czital nemeczkym yazikem (URMINCE 1606)
2. Nemcom vlastný, pochádzajúci od Nemcov: služebnjcám a děwkám německe sukně wipramowané s dluhými z fisspanu včjněnými pjsty se zabraňuge a zapowjdá (B. BYSTRICA 1723); paragauda: kamyzola, rozdwogeny kabát ňemecky (KS 1763); (Ján) nosi kwikstuwane nemecke boty (PUKANEC 1788); pracky striberne na zapinanja nohavic nemeckych (ORAVA 1796 CM)
L. n. míľa dĺžková miera 8379 m: nemecka mjla aneb obecna magycy honuw 32 (KrP 1760); nemecko-rímsky toliar strieborná minca platná najmä v nemeckých oblastiach v hodnote 120 grajciarov: nemecko-rimský tolár = 2 fl 17 kr = 120 kr (PrP 1780); n. zlatý v 17. st. 120 denárov, v 18. st. okolo 150-180 denárov: nemeckych zlaty 21 facit nostros fl 25 d 20 (KRUPINA 1684-95); wssak my penize dostaneme a zaplatime gednu (ovcu) po nemeckem zlatem (SPIŠ 1760); n. myš zool
a. potkan Rattus: glirarium: pelech, kde se ňemecké myssi ploďá, potkanj (KS 1763)
b. syseľ obyčajný Citellus citellus: sorex: sysel, nemecka myss (ASl 1740); Constantinus pochlebnikuw mole a nemecke missy neb sisle domuw naziwal (MC 18. st); n. repa bot kapusta poľná pravá, okrúhlica Brassica rapa ssp. rapa: nemecku repu nekteri na zimu struhagu a do sudku zakwasia na spusob kapusti (NN 18. st); n. zázvor bot áron škvrnitý Arum maculatum: aron: nemecky zázwor (KS 1763)
F. gako nemecka mjss neb potkan spáti (WU 1750) dlho a tvrdo spať; (po) nemecky prísl: ktoz niemeczky neumi odpowida sy swym yazykem (ŽK 1473); chwogka nazywa se nyemecky Secgelbaum (HL 17. st); geden czlowek po nemecky howory (S. N. VES 1785)

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2131 Sládkovičovo GA/TA bratisl. pred 18631943 rozčl. o. Diosek na o. Malý Diosek a Veľký Diosek; 1986 pričl. o. Malá Mača.
1773 Dioszegh, 1786 Dioszeg, 1808, 19431945 Diószeg, 19451948 Diosek, 1948– Sládkovičovo
Malý Diosek: 18631913, 19381943 Németdiószeg, 1920 Nemecký Dióseg, Malý Dióseg, 19271938 Malý Diosek, Kis-Diószeg
Veľký Diosek: 18631913, 19381943 Magyardiószeg, 1920 Maďarský Dióseg, Veľký Dióseg, 19271938 Veľký Diosek, Nagy-Diószeg
Malá Mača: 1773 Kis-Macséd, Klein-Macsid, Maly Maczid, 1786 Kisch-Macschéd, 1808 Kis-Macséd, 18631913, 19381945 Kismácséd, 19201938, 19451948 Malý Mačad, Kis-Mácséd, 19481985 Malá Mača
2297 Svodín NZ/NI ostrihom. 1925 zlúč. o. Maďarský Seldín a Nemecký Seldín do o. Seldín [1948 Svodín].
19251938, 19451948 Seldín, Szölgyén, 19381945 Szőgyén, 1948– Svodín
Maďarský Seldín: 1773 Magyar-Szőgyen, 1786 Magyar-Sőgyén, 1808 Magyar-Szölgyén, 1863, 18771882 Magyarszőlgyén, 1873, 18881902 Magyarszölgyén, 19071920 Magyarszőgyén [-1925 Maďarský Seldín, Magyar-Szölgyén]
Nemecký Seldín: 1773 Németh-Szőgyen, 1786 Német-Sőgyén, 1808 Német-Szölgyén, 1863, 18771882 Németszőlgyén, 1873, 18881902 Németszölgyén, 19071920 Németszőgyén [-1925 Nemecký Seldín, Német-Szölgyén]
2613 Veľký Biel SC/BL bratisl. 1960 pričl. o. Malý Biel.
1773 Magyar-Béél, 1786, 1808 Magyar-Bél, 18631920, 19381945 Magyarbél, 19271938, 19451948 Maďarský Bél, Magyar-Bél, 1948– Veľký Biel
Malý Biel: 1773 Németh-Béél, 1786, 1808 Német-Bél, 18631920, 19381945 Németbél, 19271938, 19451948 Nemecký Bél, Német-Bél, 19481960 Malý Biel

2619 Veľký Grob GA/TA bratisl.
1773 Németh-Gurab, Teutsch-Grob, Németh-Veisgrob, 1786 Deutsch-Weisgrab, Német-Gurab, 1808 Német-Gurab, Deutsch-Grub, Deutsch-Eisgrub, Německý Grob, 18631907 Németgurab, 1913 Magyargurab, 1920 Nemecký Grob, Uherský [Grob], Maďarský [Grob], 19271948 Nemecký Grob, Német-Gurab, 1948– Veľký Grob

Zvukové nahrávky niektorých slov

a degresivita : nemecké orgány et dégressivité : les autorités allemandes
a dvaja nemeckí náhradníci et de deux suppléants allemands
a nediskriminácia : nemecké orgány et non-discrimination : les autorités allemandes
a štyria nemeckí náhradníci et de quatre suppléants allemands
holandské a nemecké orgány les autorités néerlandaises et allemandes
nemeckého pôvodu, a niekoľko d'origine allemande, et quelques
nemeckí členovia a štyria membres allemands et de quatre
päť nemeckých súkromných bánk cinq banques privées allemandes
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu