Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj ssn hssj

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 4373 žiadny/4373

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 2878 žiadny/2878

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 2266 žiadny/2266

-ny/1042564±2221 34.40: substantíva (nesklonné) ž. 1464→1815
+120
−112
Jenny/1128 Fanny/336 Penny/0→312
+61
−86
Dany/0→26
+51
−20
Jeny/0→13
+8
−7

-ny/1042564±2221 14.31: numeráliá (substantívne) ž. A pl. 403 desatiny/123 pätiny/120 tretiny/44 štvrtiny/39 stotiny/30 tisíciny/15 (15/32)

-ny/1042564±2221 31.38: numeráliá (substantívne) ž. N pl. 707 tretiny/240 štvrtiny/203 pätiny/189 desatiny/42 stotiny/17 (9/16)

-ny/1042564±2221 5.43: numeráliá (substantívne) m. neživ. N+A pl. 7600 milióny/7339 bilióny/144 stámilióny/101 trilióny/14 (1/2)

-ný/1305277±925 1.67: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 237481→237041
+309
−283
roč/12936 schop/9960 spokoj/8096 hlav/6317 šťast/5960 ochot/5579 zodpoved/3340 skúse/2834 úspeš/2628 povin/2404 ver/2254 sil/2109 obyčaj/2098 slobod/2066 samot/1969 súčas/1894 vďač/1886 policaj/1870 hlad/1817 pl/1766 pek/1765 smut/1627 nadše/1627 pokoj/1554 prítom/1549 vlast/1485 skutoč/1452 moc/1445 význam/1441 nešťast/1391 šikov/1354 úprim/1253 (2401/139315)

aha 1. vyjadruje dovtípenie, pochopenie • aháah: aha, ahá, teda tak sa to stalo; ah, už rozumiemaááá: Á! – svitalo mu v hlave.ach, takach, ták: Ach, tak! Teda aj ty si tam bol.

2. vyjadruje upozornenie, ukazovanie • aháha: aha, ahá, ha, tam ideehe: ehe, už sú tuhľakniž. ajhľa: hľa, ajhľa, aký je zrazu múdryľaľaľanár.: ľaďľaľaďľaľaťľaďžeľaľaďže: ľa, ľaľa, aj oni sú tu; Ľaľaď ho, ako by si vyberal. (Podjavorinská); Ľaďže ti ho, akí fajnoví páni. (F. Kráľ)pozripozritehľaďhľaďteexpr.: pozrižepozritežehľaďžehľaďteže: pozri(že), kto to tam ide; hľaďte(že), už sa vracajúnár.: nyni: Ny, vyťahuje z vrecka nôž. (F. Hečko); Ni… ni… ľudia boží. (F. Kráľ)


ny, ný p. aha 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ny, ný i ni2 cit. nár. používa sa na upozornenie, poukázanie na niečo, hľa, aha: Ny — Sára, Bernhard na koni, na panskom koní! (Vaj.) Ny! — vyťahuje z vrecka nôž. (Heč.) Ný, posmech, fuj. (Hviezd.) Ni... ni.. ľudia boží, a čože to tam dolu tým chodníkom? (Fr. Kráľ)

p. ny


ny, ný i nyte cit. (ňí) csl i nyny vyjadruje upozornenie, poukázanie na niekoho, niečo; hľa, aha, ľaľa: Takto sä to ďieťatko v dlaňi potchiťilo, ni, pozri, takto! (Žaškov DK); Ni, ni, čo to tam ľeťí! (Prievidza); Nini ťi ho, takí ňigdoš a čo si to o sebe ňemislí! (V. Maňa VRB); Ni ho, skáče jak kvóň! (Bošany TOP); Nini hu! (Koniarovce TOP); Toto sťe mi dali, ni, la! (Svätoplukovo NIT); Nini, lala, do to k nám iďe! Jaká zácná nášťeva! (Lapáš NIT); Ni ích, už idú (Šípkové PIE); Ňiťe, jako ta Mariša šumňe tancuje (Zborov n. Bystr. KNM); Tu ho mace, ni; nice ho! (Studenec LVO); Tam śedzi, ni, aha, vidziš?! (Fričovce PRE); Ja ňehodna śe mocno chiľac, bo me boľi tu, ni! (Sobrance)

národ m
1. (o živočíchoch) druh, plemeno; (o ľuďoch) rod; pohlavie: zemský národ (CC 1655); pro rozmnoženj narodu lidskeho (OP 1685); universitas gentium: wssecka obec národúw (KB 1757) celé ľudstvo; secus: narod (KS 1763); (šnurovačky) ženskeho pohlawy narodu neplodnost spusobugu (ŠD 1784); to bili himery, narod wzteklj a diwokj (PT 1796)
F. psí, peský n. v nadávke: ty pse, si pesky narod, nemuzess dokazat s twogim psym narodem, ze ga tebe krivdu urobil (BARDEJOV 1682)
2. rod, príbuzenská, etnická, al. politicko-sociálna jednotka; rodina; čeľaď: zatym gestlyby ucynyl Myklass Medwed prodagny (vinohrad), aby buly slobodny z narodu drozdowskeho prystupyt (TRSTÍN 1594); familia: domownj čeled, rodina, národ (ASl 1740); teba (Noema) sem wiďel sprawedliwého w národu tomto (KB 1757); gentilis tuus est: z twého národu gest; vetus et honorata familia: dawny a chwalihodny narod (KS 1763)
3. spoločensko-náboženská jednotka, príslušnosť: mi kresztanski národ (HPS 1752)
4. bibl obyč. pl n-y, n-ové pohania (op. ku kresťanskému národu ako vyvolenému): Zidowe a giny narodowe (BAg 1585); wssycknj národowe, kteriž zapominagj na Boha (SK 1697); rozehnal wás mezy národj, ktere ho neznagu (KB 1757)
L. celý modlárský národ na prawu wjru se obratil (WU 1750) modloslužobníci; doktor, učiteľ n-ov apoštol Pavol: slisste, co mluwy včitel naroduw (MS 1758); čytag Pawla, naroduw doktora (GŠ 1758)
5. ľudské pokolenie; generácia: to ať gest poznamenanó, weku prysstyho narodům zaňechano (CC 1655); tjto sú národi Semowe (KB 1757); generatio: narod; cunabula gentis: počátek národuw (KS 1763) kolíska ľudstva
L. od národu do národu opústaťená bude (zem) (KB 1757) z pokolenia na pokolenie
6. historické spoločenstvo ľudí toho istého jazyka a spravidla aj toho istého územia, národnosť: skrz rozlicžnost jazikuw wsse narody w gednote wiery zhromáždyl (BAg 1585); s bližnjm mým, zwlassť slowutným narodem slowenskym (SiP 1683); patria: zem národu (KS 1763); (kniha) k zalybeni a užitku slowenského národu (PT 1778); abi roskas králowski na narode ciganskem ku konci priwedeni bil (B. BYSTRICA 1779)
F. w gednom kralostwy dwuch naroduw panstwj spusobuge skazu wssem (BV 1652)
7. ľud, ľudia: narodi chotarne (:gentes finitimae:) w chotarech a mezyach sa suďa (KoB 1666) obyvatelia; comitia: národu sgjžděnj (WU 1750); -ný1, -ový príd
1. patriaci k tomu istému rodu al. národu: genticus: národowy, kdo z ňegakého národu pocháza; gentilitius: čo z gedného národu aneb pokoleňa pocházá, rodowy, národowy (KS 1763)
2. vzťahujúci sa k širokým vrstvám národa, ľudu: Vménj cžasu ku prospěchu mládeži národnych sskol (UČ 1781); skwostnost nazjwana bjwa znakem sličneg ozdoby, palerownjkem narodnjch mrawu (PT 1796)
3. týkajúci sa vzájomných vzťahov medzi národmi, medzinárodný: (zlato) do tich kragin se prenassa, kde watssu cenu ma. A toto narodne handlowanj predstanowenim poradkem prekaziti widime (NJ 1786-88); -e prísl pohansky: gentiliter: po pohánsky, národňe, po národu pohánskem (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu