Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

marec -rca m. 3. mesiac v roku

m., poberaj sa starec;

marcový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
marec ‑rca m.; marcový

marec marca pl. N marce m.

marec -rca pl. N -rce m. ⟨VM⟩ ▶ tretí mesiac v roku (podľa rímskeho boha Marsa): studený, sychravý m.; teplý, slnečný m.; najchladnejšie marce od roku 1951; predpoveď počasia na celý m.; premiéra v kinách je naplánovaná na m.; koncom marca oslávil tridsiatku; koreňovú zeleninu vysievame skoro na jar, väčšinou v marci; tradícia ôsmeho marca osláv Medzinárodného dňa žien; Kúpal sa v Ipli od marca až do prvých mrazov. [L. Ballek]parem. marec, poberaj sa, starec; studený marec, mokrý máj al. suchý marec, chladný máj - bude humno ako raj; suchý marec, mokrý máj, bude žitko ako háj

-c/1057409±3384 1.71: substantíva m. neživ. N+A sg. 97499→97163
+523
−427
koniec/20428→20471±17 mesiac/18400→18606
+185
−122
rámec/3765 tanec/3687 Lučenec/3607 palác/2836 koberec/2304 kopec/2179 marec/2152 Senec/1523 klinec/1454 palec/1325 Hlohovec/1288 (221/31966)

-ec/406000±741 2.27: substantíva m. neživ. N+A sg. 70723→70709
+28
−21
koniec/20428→20471±17 rámec/3765 tanec/3687 Lučenec/3607 koberec/2304 kopec/2179 marec/2152 Senec/1523 klinec/1454 palec/1325 Hlohovec/1288 ruženec/1163 vzorec/1121 (186/24670)

marec -rca m. ‹VM› tretí mesiac v roku (podľa rím. boha Marsa);

marcový príd.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

marec, -rca m. tretí mesiac v roku: (Ide) marec, poberaj sa starec. (prísl.);

marcový príd.

marec m. tretí mesiac v roku: To bou̯ takí zablaťení i zasňežení marec (Žaškov DK); V marci sa započne vinohracká robota (Myslenice MOD); To še tkalo v marcu (Kokšov-Bakša KOŠ);
F. marec - poberaj sa starec (Rim. Píla RS); marec - aj ovce v taňec (Detva ZVO); marcový príd.: Marcovie prasce sa dobrie (Bobrovec LM); Mámo marcovia tele (Kameňany REV)
F. ti si jag marcovi kohu_do bitki (Markušovce SNV) - vždy pripravený; un taki jag marcovi čas (Dl. Lúka BAR) - je nestály, náladový


marec sa p. marieť sa

marec, marcius m lat
1. tretí mesiac v roku: prwnyho dne marcze mesicze (LIPTOV 1568); (zem) w měsycy marcyusy má sa několikrát prewrácati (SN 1772); gar sa začina, kdiž slunce do znaku sskopcza wstupi w márcziusy (UČ 1781)
F. suchy marecz, mokry may, bude humno gako hay (SiN 1678)
2. sladové silné pivo: zostal za vino a za marcze dluzen (s. l. 1580); 8 zaidli marcze (BOCA 1600); kde nenj wjno, pigy piwo marec, ktere ze sladu a chmelu w kotli wareno (OP 1685); dajte babe groš na marec, nech zahasí ten kahanec (PV 18. st); marcový, marciusový, marecný príd k 1: martius: marcowy (KS 1763); martiusowe holuby odletjet nechatj (Kal 18. st); k 2: penezy marczowych aneb pywnych (BLATNICA 1614); marečneho (!) piva (BOJNICE 1614 U2)

Marec_1 Marec Marec_2 Marec
marec
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) marec
G (bez) marca
D (k) marcu
A (vidím) marec
L (o) marci
I (s) marcom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) marce
G (bez) marcov
D (k) marcom
A (vidím) marce
L (o) marcoch
I (s) marcami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MAREC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 165×, celkový počet lokalít: 49, najčastejšie výskyty v lokalitách:
BRODNO (obec ŽILINA), okr. ŽILINA – 20×;
RIEČKY (obec KLOKOČOV), okr. ČADCA – 17×;
HLINENÉ (obec TURZOVKA), okr. ČADCA – 15×;
OŠKERDA (obec KYSUCKÉ NOVÉ MESTO), okr. ČADCA (od r. 1996 KYSUCKÉ NOVÉ MESTO) – 8×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 6×;
OLEŠNÁ, okr. ČADCA – 6×;
U HLUŠKA (obec ČADCA), okr. ČADCA – 6×;
ŠTRBA, okr. POPRAD – 4×;
MÝTNA NOVÁ VES (obec LUDANICE), okr. TOPOĽČANY – 4×;
SMOLENICE, okr. TRNAVA – 4×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

desiateho marca, ale možno le 10 mars, et peut-être
marca, čerstvé alebo chladené mars, fraîches ou réfrigérées
marca, dvere na salóne mars, la porte du salon
marca, ľadové polia nám mars, les champs de glace nous
marca okolo ôsmej hodiny mars, vers huit heures
marca, po dvadsiatich márnych mars, après vingt assauts
marca stihli traja - štyria mars, trois ou quatre
marci a v apríli mars et en avril
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu