Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

madeira -y ž.

1. dezertné víno (pôv. z ostrova Madeiry)

2. text. tkanina s dierkovanou výšivkou;

madeirový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
madeira ‑y ž.; madeirový

madeira [-d-] -ry ž.


Madeira [-d-] -ry ž.

madeira [-d-] -ry madeir ž. ⟨VM⟩ 1. textil. ▶ jemná tkanina s dierkovanou výšivkou (podľa ostrova Madeira): blúzka z madeiry; šaty s golierikom a manžetami z madeiry; ponúkame čipky a madeiry
2. vin. ▶ jemné dezertné víno zlatožltej farby a sladko korenistej chuti (podľa chráneného zemepisného označenia liehoviny Madeira a ostrova s rovnakým názvom): m. sa podáva k múčnikom; najlepšie madeiry musia byť aspoň trojročné


Madeira [-d-] -ry ž. 1. geogr.ostrov v Atlantickom oceáne západne od severnej Afriky: subtropická vegetácia Madeiry
2. ▶ zámorské územie Portugalska na rovnomennom ostrove: hlavné mesto Madeiry
Madeirčan -na pl. N -nia m.; Madeirčanka -ky -niek ž.

madeira -y ž. ‹VM›

1. tovar. druh dezertného vína (pôvodne z ostrova Madeira)

2. text. prelamovaná výšivka, biele vyšívanie; tkanina takéhoto vzhľadu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

madeira, -y ž.

1. druh portugalského dezertného vína;

2. text. druh textílie s dierkovanou výšivkou;

3. poľnohosp. druh kuchynskej cibule;

madeirský príd. k 1: m-é víno;

madeirový príd. k 2: m-á ozdoba na šatách z madeiry

madeira
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) madeira
G (bez) madeiry
D (k) madeire
A (vidím) madeiru
L (o) madeire
I (s) madeirou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) madeiry
G (bez) madeir
D (k) madeirám
A (vidím) madeiry
L (o) madeirách
I (s) madeirami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu