Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
subst
priezviská
un
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-ala
/
1333988±922
31.82
:
substantíva m. živ. N sg.
782→1418
+28
−107
Fi
ala
/
0→447
+0
−63
Kub
ala
/
411→424
+11
−8
Bag
ala
/
364
Marš
ala
/
0→162
+9
−30
Cimb
ala
/
0→9
+0
−3
(2/
12
)
-ala
/
1333988±922
2.41
:
substantíva m. živ. G+A sg.
6547→6692
+142
−230
Mich
ala
/
4879→4878±3
riv
ala
/
515
marš
ala
/
296→262
+18
−19
Nad
ala
/
168
Pasc
ala
/
0→151
+0
−21
P
ala
/
142→137
+4
−13
Br
ala
/
0→104
+0
−99
šak
ala
/
95
Ant
ala
/
95
H
ala
/
0→65
+42
−31
vaz
ala
/
62
Gor
ala
/
47
Kub
ala
/
48→33
+10
−17
(16/
81
)
-la
/
3727556±11347
23.83
:
substantíva m. živ. N sg.
6816→8340
+665
−691
Miku
la
/
1251
Bé
la
/
975
Bel
la
/
0→743
+389
−335
Atti
la
/
632
Stodo
la
/
502
Bal
la
/
481
Fia
la
/
0→447
+0
−63
Šveh
la
/
387→426
+0
−7
Kuba
la
/
411→424
+11
−8
Baga
la
/
364
Fi
la
/
319
Mande
la
/
252
Du
la
/
0→238
+7
−39
Dracu
la
/
214
Marša
la
/
0→162
+9
−30
(18/
910
)
Paradigmy podstatných mien
maršal
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
maršal
G
(bez)
maršala
D
(k)
maršalovi
A
(vidím)
maršala
L
(o)
maršalovi
I
(s)
maršalom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N
(traja)
maršali
G
(bez)
maršalov
D
(k)
maršalom
A
(vidím)
maršalov
L
(o)
maršaloch
I
(s)
maršalmi
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
MARŠALA
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 142×, celkový počet lokalít: 57, najčastejšie výskyty v lokalitách:
MARTIN
,
okr.
MARTIN
– 12×;
BYSTRIČKA
,
okr.
MARTIN
– 9×;
ŽILINA
,
okr.
ŽILINA
– 6×;
ZÁTURČIE (obec
MARTIN
),
okr.
MARTIN
– 6×;
SLOVENSKÉ PRAVNO
,
okr.
MARTIN
(od
r.
1996
TURČIANSKE TEPLICE
) – 5×;
SEVER (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 5×;
DOLNÉ OTROKOVCE
,
okr.
TRNAVA
(od
r.
1996
HLOHOVEC
) – 4×;
JAZERNICA
,
okr.
MARTIN
(od
r.
1996
TURČIANSKE TEPLICE
) – 4×;
PARTIZÁNSKE
,
okr.
TOPOĽČANY
(od
r.
1996
PARTIZÁNSKE
) – 4×;
PRIEKOPA (obec
MARTIN
),
okr.
MARTIN
– 4×;
...
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
Urbanonymum
MARŠALA KONEVA
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
1
):
DARGOVSKÝCH HRDINOV (KOŠICE)
Urbanonymum
MARŠALA MALINOVSKÉHO
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
2
):
MÔŤOVÁ (ZVOLEN)
;
TORNAĽA
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
akoby
podľa
francúzskeho
maršala
≈
jakoby
podle
francouzského
maršála
boji
s
vojskami
maršala
≈
boji
s
vojsky
maršála
hlavy
štátu
,
maršala
Józefa
≈
hlavy
státu
maršála
Józefa
maršala
a
grófa
Schliffena
≈
maršála
a
hraběte
Schliffena
maršala
Festetiča
;
dal
sa
≈
maršálka
Festetiče
:
dal
se
nepatrnej
vzdialenosti
od
maršala
≈
nepatrné
vzdálenosti
od
maršálka
vzdialenosti
od
maršala
bolo
≈
vzdálenosti
od
maršálka
bylo
vzoru
maršala
Festetiča
;
dal
≈
vzoru
maršálka
Festetiče
:
dal
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
maršala
Tita
a
teraz
≈
Marshal
Tito
and
now
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu