Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj hssj priezviská un

majer -a L -i mn. -e m.

1. v min. veľkostatok na odľahlejšom mieste od obce: panský m., slúžiť na m-i

2. menšia osada (obyč. na býv. veľkostatku): bývať na m-i;

majerský príd.;

majerček, majerík -a m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
majer ‑a L ‑i mn. ‑e m.; majerský
Majere ‑ov m. pomn.; Majerčan ‑a mn. ‑ia m.; Majerčanka ‑y ‑niek ž.; majerský

majerský -ká -ké príd.

Majere -rov m. pomn. obec na východnom Slovensku v Kežmarskom okrese severne od Kežmarku;

Majerčan -na pl. N -nia m.;

Majerčanka -ky -niek ž.;

majerský -ká -ké príd.


majerský -ká -ké príd. ▶ (v minulosti) vzťahujúci sa na majer, veľký statok na odľahlejšom mieste; súvisiaci s majerom: m. dvor; majerské sýpky, stodoly; majerské kone; obrábať majerské tabakové, dyňové, zeleninové polia; Vietor sa vrtel a šumel v majerskej záhrade. [A. Bednár]; Majerské deti, a o tom by Šani báči takisto mohol povedať, mreli hoc na banálne nachladnutie. [L. Ballek]

majer [-er, -ír, -or] m nem
1. zemepanské hospodárstvo, alódium; hospodárske budovy na ňom: magierz pan zbudowal (STREČNO 1520 SČL); mayer gest postaweny pre dobitek y z chlyewmy a stodolu (DOMANIŽA 1615); ze wssech mayorow s panstwy biczanskeho yalowi dobitek (sa) zhanal (BYTČA 1673); husy od podanich aneb z magera (K. N. MESTO 1690 E); mager z gedloweho dreva postaweny (TRENČÍN 1713); allodium: magyr, wlástny statek (KS 1763); praedium: mager (LD 18. st)
2. živ správca majera, majerník, dvorský: przissel ke mne mug magerz Miko (KRASŇANY 1585); kde bi mohli magirowe dobitek zachraniti pre zimu (MALŽENICE 1607); plat meskymu magerowy (ZVOLEN 1651); z mleka dobry magir pozna, bude-lj sir aneb syrowatka (BV 1652); dewet rokow w deutralskom preposkom magery magerom bywsse (L. MARA 1778); -ka ž majerníkova žena: magerka bude powinna od každeg oteleneg krawy dat topeneho masla (BLATNICA 1681); čeled toho majira, majir, majirka, pastir (VRŠATEC 1683 U2); magerka z diewkami a s pastiermy (K. N. MESTO 1690 E); magerka w mličneg komore z smetany maslo dela (KoA 17. st); villica: magerka (LD 18. st); -ný, -ový, -ský príd: w dome magerskem (TRENČÍN 1589); majerske obily (KRUPINA 1633); grunt magerowy (ŽILINA 1715); villicus: magjrsky sedlák, služebnjk; frugalis villa: dúm magjrny (KS 1763); medzj magernimi chowatki (!) gest kwonj, wul a krawa (PR 18. st); subst majerský m správca na majeri, majerník: zaplatilo se magerzkemu za dwa ssafle (ŽILINA 1700-02); -ček dem k 1: seznal pygycz s poddanymy na maerczeku, ze gest nayaty, aby Wyssnyowskeho zabyl (s. l. 1584); villula: magjrček, dworček (KS 1763)

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MAJERSKÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 404×, celkový počet lokalít: 108, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 23×;
ŽIAR NAD HRONOM, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 15×;
RUDLOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 15×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
POPRAD, okr. POPRAD – 13×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 13×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 11×;
VEĽKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 11×;
LEVOČA, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 10×;
BADÍN, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 9×;
...

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum MAJERSKÝ RAD v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 2):
KRUPINA; MESTO-JUH (KRUPINA)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu