Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj ogs sssj scs sss ssn subst priezviská

langoš -a m. (maď.) hovor. osúch pražený na masti, podplamenník

langoš -ša pl. N -še m.

langoš -ša pl. N -še m. ⟨maď.⟩ hovor. ▶ slaný osúch z kysnutého cesta pražený na tuku, podplamenník: mastný l. s cesnakom, so syrom; stánok s langošmi; mať chuť na l.; dať si na obed l.; ponúkať čerstvé langoše

-oš/22015±22 3.00: substantíva m. neživ. N+A sg. 670→619
+15
−8
gr/515 rák/52 pal/17 lang/16 Rák/51→14
+12
−8
(2/5)

-oš/22015±22 10.81: substantíva m. živ. N sg. 19030→19081
+8
−15
Mil/3931 Ľub/2265 Gajd/2259 Mar/1820 Mikl/1482 Bart/1184 Bak/1113 kam/719 Jar/699 Ján/688 Lakat/472 Meszár/360 Lang/318→332
+0
−3
(36/1757)

langoš -a m. ‹maď› potrav. placka z kysnutého cesta vyprážaná na masti al. na oleji

langoš p. podplamenník

langoš m.
1. čiast. strsl a jzsl, abov, zempl posúch z kysnutého i nekysnutého cesta: Šest chlebú sa dalo núter a langoše sa spravili, tí zme ešče vrelé jedli (Bernolákovo BRA); Ked už bulo vikisnuto, spraveľi zme dva-tri langoše, chtore zme volaľi pretpalňiki, a zme to pre_tim upekľi, pokeľ śe ešči hľep sadzal (Kokšov-Bakša KOŠ); Pastirovi śe dalo f každej hiži vipic a dostal langoš aj makouňik (Rozhanovce KOŠ); A na obid buľi langoši a vecka bula kura na poľivku, take me variľi na obid (V. Kazimír TRB); langoš (Mur. Dl. Lúka REV)
2. spiš, šar posúch zo zemiakového cesta, lokša: Langoše śe peču z gruľoch (Spiš. Štvrtok LVO); Ke huśi śe peču langoše (Smižany SNV); Poľate langoše ňerad jim (Dl. Lúka BAR)

langoš
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) langoš
G (bez) langoša
D (k) langošu
A (vidím) langoš
L (o) langoši
I (s) langošom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) langoše
G (bez) langošov
D (k) langošom
A (vidím) langoše
L (o) langošoch
I (s) langošmi

Langoš
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Langoš
G (bez) Langoša
D (k) Langošovi
A (vidím) Langoša
L (o) Langošovi
I (s) Langošom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko LANGOŠ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 25×, celkový počet lokalít: 12, v lokalitách:
MARGECANY, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 GELNICA) – 4×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 4×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 3×;
SNINA, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 3×;
RAČA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
SÍDLISKO KVP (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
ŠENKVICE, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 1×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
DOLNÉ BREZINY (obec BREZINY), okr. ZVOLEN – 1×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;
STAKČÍN, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu