Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

-lt/10734±22: interjekcie 31 halt/31

-lt/10734±22 4.49: substantíva ž. G pl. 1940 fakúlt/1823 penált/67 revolt/20 lt/20 delt/9 (1/1)

-lt/10734±22 35.12: substantíva m. živ. N sg. 1932→1914±7 Foucault/1279 Walt/386 Roosevelt/230 Kelt/37→18±7

-lt/10734±22 8.86: substantíva m. neživ. N+A sg. 5967→5932
+15
−7
kult/1878 pult/1428 Renault/905 asfalt/675 hlt/332 alt/158 kolt/123 kobalt/77 perkelt/73 katapult/53 dekolt/43 tringelt/35 volt/31 (9/122)

-lť/323: substantíva ž. A sg. 173 p/171 (1/2)

-lť/323: substantíva ž. N sg. 149 p/144 (1/5)
alebo zakliesňovacie siete < 220 mm et filets emmêlants < ; 220 mm
krútiaceho momentu < referenčná hodnota du couple < ; valeur de référence
s veľkosťou ôk < 110 mm d'un maillage < ; 110 mm
s veľkosťou ôk < 220 mm d'un maillage < ; 220 mm
s veľkosťou ôk < 70 mm d'un maillage < ; 70 mm
školskej dochádzky do < 25 rokov scolarité obligatoire à < ; 25 ans

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu