Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst priezviská

kras -u m. vápencová oblasť, v kt. činnosťou vody vznikajú jaskyne a iné útvary: Slovenský k.;

krasový príd.: k-é územie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kras ‑u m.; krasový

kras -su pl. N -sy m.

kras -su pl. N -sy m. ⟨ilýr.⟩ ▶ oblasť s povrchovými a podzemnými útvarmi (dutinami) a javmi, jaskyňami, priepasťami, ktoré vznikajú činnosťou vody najmä vo vápenci, zriedkavejšie i v sadrovci: podzemné a povrchové formy krasu; vývoj, ochrana krasu; k. na slovinsko-talianskom pohraničígeogr. Slovenský kras krasové územie na juhu stredného Slovenska; Spišsko-gemerský kras súčasť Slovenského rudohoria tvorená Muránskou planinou a Slovenským rajom

-ás/301566±24 27.44: substantíva ž. G pl. 3200→3188
+4
−3
trás/688 más/575 krás/563 rás/441 terás/294 cyklotrás/250 klobás/234 grimás/52 zátarás/30 vrás/26 okrás/18 kás/10 (1/7)

-s/2996481±3995 31.37: substantíva ž. G pl. 4968→4896±21 trás/688 s/575 krás/563 rias/461 s/441 terás/294 cyklotrás/250 adries/245 klobás/234 kulís/180 premís/154 s/150 príkras/97 (33/564)

kras -u m. ‹srb < ilýr› geol. povrchové aj podzemné útvary (jaskyne, kvaple a pod.) vzniknuté v rozpustných pevných horninách (vápencoch, sadrovcoch, soliach) pôsobením vody: Slovenský k.;

krasový príd.: k-é útvary, jaskyne; k-é vody (napr. ponorné riečky)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kras, -u m. geol. oblasť, v ktorej sa hojne vyskytujú útvary vznikajúce činnosťou vody vo vápenci;

geogr. v názvoch vápencových pohorí: Slovenský kras, Moravský k., Dinársky k.;

krasový príd.: k-á oblasť

krása
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) krása
G (bez) krásy
D (ku) kráse
A (vidím) krásu
L (o) kráse
I (s) krásou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) krásy
G (bez) krás
D (ku) krásam
A (vidím) krásy
L (o) krásach
I (s) krásami

kras
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kras
G (bez) krasu
D (ku) krasu
A (vidím) kras
L (o) krase
I (s) krasom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) krasy
G (bez) krasov
D (ku) krasom
A (vidím) krasy
L (o) krasoch
I (s) krasmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KRAS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 31×, celkový počet lokalít: 9, v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 9×;
VEĽKÝ ŠARIŠ, okr. PREŠOV – 6×;
DRIENOVSKÁ NOVÁ VES, okr. PREŠOV – 4×;
SKALICA, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 3×;
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 3×;
MOKRANCE, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 2×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
DÚBRAVKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko KRAŠ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu