Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

humor -u m. žartovnosť, vtipnosť: mať zmysel pre h.; čierny, šibeničný h.;

humorný príd. žartovný: h. človek; h-á situácia komická;

humorne prísl.;

humornosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
humor ‑u m.; humorný; humorne prísl.; humornosť ‑i ž.

humor -ru L -re m.

humor1 -ru m.lat.⟩ 1. ▶ vnímanie skutočnosti a jej podávanie žartovným, vtipným, úsmevným spôsobom, obyč. vyvolávajúcim smiech: jemný, svojrázny, zdravý h.; suchý h. strohý; štipľavý, uštipačný h.; korenistý h. s erotickým nádychom; študentský h.; brať, znášať niečo s humorom; mať, nemať, stratiť zmysel pre h.; prekypovať, sršať humorom; Poviem vám niečo, čo vám pokazí humor. [A. Chudoba] dobrú náladu; Akosi ho to však nevedelo rozhádzať, ba voľáka iskra humoru mu prebleskla mysľou. [J. Gregorec]
2.jazykový, umelecký al. iný prejav založený na žartovnom ponímaní danej situácie al. skutočnosti; syn. komika: filmový, javiskový, výtvarný h.; slovný, literárny h.; zhovievavý h.; dielo presýtené humorom; situačný h. príznačný pre daný okamih; Čitateľ ocení básnikovu sebairóniu i humor. [J. Zambor]; Tým, čo majú radi kreslený humor, karikaturistu netreba osobitne predstavovať. [Pd 1994]
fraz. anglický humor suchý, lakonický humor (považovaný za charakteristický pre Angličanov); čierny humor humor vyvolávajúci smiech prostriedkami, ktoré vo svojej podstate nie sú vôbec smiešne; nemiestnemorbídne žartovanie o vážnych veciach; krčmový/suterénny humor žartovanie na veľmi nízkej, obyč. vulgárnej úrovni; láskavý humor neubližujúci humor, zhovievavý voči ľudským slabostiam; šibeničný humor žartovanie v ťažkej, neľahkej situácii, v nebezpečenstve ◘ parem. humor je korením/soľou života veselá nálada, zmysel pre vtip robia život ľahším, krajším

humor2 -ru m.lat.⟩ star. anat. ▶ vnútrotelová tekutina, tkanivový mok


*humor3správ. homár

-or/354614±6758 3.16: substantíva m. neživ. N+A sg. 199627→199323
+3465
−3735
priestor/24440 názor/18737 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
vietor/11029 pozor/10206 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 dvor/6163→6166±2 odbor/5121 spor/5090 humor/4190 motor/4062 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 sektor/3416 cukor/2989 faktor/2971 kláštor/2853 televízor/2537 kufor/2247 (232/41750)

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

humor1 -u m. ‹a < l› dobrá nálada, veselosť, sklon k žartovaniu al. dobrosrdečnému zosmiešňovaniu, zmysel pre komickosť a vtip a jeho prejav: mať h.; stratiť h.; brať niečo s h-om; suchý h.; absurdný h.

šibeničný h. veselé správanie, žartovanie v ťažkej situácii


humor2 -u m. ‹l› anat. starší názov pre intersticiálnu telovú tekutinu;

humorálny príd.: lek. h-a regulácia riadenie a udržiavanie funkčnej jednoty a živočíšnych procesov organizmu produktmi žliaz s vnútornou sekréciou, enzýmami a pod.

humor dobrá nálada, veselosť so zmyslom pre komickosť a vtip • vtipnosťžartovnosťžartovanie: mať zmysel pre humor, žartovnosťrecesia (humor, žartovanie obyč. založené na protikonvenčnom postoji): pre mládež je príznačná recesia


žart slovný výrok al. čin majúci za cieľ vyvolať veselosť • vtip: podarený, slabý žart, vtip; vystrájať, robiť žarty, vtipyanekdota (krátky príbeh so žartovnou pointou) • hovor.: fórfrk: vždy povie dajaký fór, frksubšt.: hec • šplech • hovor. zastar. vichovor.: fígeľfigliarstvopletkašpásexpr. huncútstvopestvošibalstvohovor. beťárstvo (obyč. žartovný skutok): chlapci vyvádzajú fígle, špásy, beťárstvahovor. expr.: psinakanada: poviem vám psinu, kanadu; s chlapcami bola psina, kanadahrub. prčasubšt. švanda • subšt. a vulg. sranda • expr. estrádahumor: všetko obrátiť na estrádu; robia si z neho humorsmiechoty: robí si z nás smiechotypobaveniezábava: som im len na pobavenie, zábavunezbedanezdobaneplechasamopašlapajstvo (žartovný kúsok s negatívnymi následkami) • zried. smiech: robiť si smiechyhovor. recesia (žart zo samopaše, žart založený na protikonvenčnosti) • hovor. apríl (žart na 1. apríla): urobiť si z niekoho apríl

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

humor, -u, 6. p. -e m.

1. veselá, žartovná nálada, schopnosť mať veselú myseľ, byť žartovný, žartovnosť, vtipnosť: mať h.; zdravý, jemný h.; suchý h. strohý, nie šťavnatý; ľudový h.

šibeničný h. žartovanie v ťažkej situácii, v nebezpečenstve;

2. zastar. nálada: V dobrom humore volal za Karolom. (Škult.) Do zrkadla hľadia krásne ženy len v dobrom humore. (Vaj.)

humor m lat vlhkosť; voda, šťava: inceratio zowe se, kdy nektery humor aneb woda se z suchym praudem zmiessawa (OCh 17. st); wetry ponewač z rozličnich wlchkosti, z rozličnich humoruw zemskich pochazagu, wespolek se missagu (SPr 1783)

humor
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) humor
G (bez) humoru
D (k) humoru
A (vidím) humor
L (o) humore
I (s) humorom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) humory
G (bez) humorov
D (k) humorom
A (vidím) humory
L (o) humoroch
I (s) humormi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu