Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj

hotel -a L -i mn. -y m. podnik na prechodné ubytovanie, príp. stravovanie: bývať, raňajkovať v h-i; trojhviezdičkový h., horský h.;

hotelový príd.: h-á izba; h-á škola;

hotelík -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hotel ‑a L ‑i mn. ‑y m.; hotelový; hotelík ‑a m.

hotelový [-t-] -vá -vé príd.

hotelový [-t-] -vá -vé príd. ▶ vzťahujúci sa na hotel; nachádzajúci sa v hoteli; patriaci hotelu: moderný h. komplex; hotelová izba; hotelová jedáleň; h. bazén, fitnes; úslužný h. personál; h. zriadenec; h. manažment; slobodáreň hotelového typu; voziť sa v hotelovom taxíku; využívať hotelové služby; Hotelové ticho akoby sa zrážalo a padalo na nábytok. [KŽ 1966]hotelová akadémia stredná odborná škola al. pomaturitné kvalifikačné štúdium so zameraním na manažment hotelov, cestovných kancelárií a turistických informačných kancelárií

hotel -a m. ‹f›

1. obyčajne väčšie zariadenie slúžiace na prechodné ubytovanie osôb dočasne sa zdržiavajúcich na nejakom mieste a poskytujúce zväčša aj stravovanie a občerstvenie

2. hist. (vo Francúzsku v 17. stor.) označenie pre mestské šľachtické i verejné paláce (napr. hôtel de ville radnica);

hotelový príd. k 1: h-á izba; h. personál; h-í hostia; h-á škola určená na vzdelávanie personálu v hoteloch;

hotelovo prísl.


hotelový → hotel

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hotel, -a, 6. p. -i mn. č. -y m. verejný podnik poskytujúci ubytovanie (obyč. prechodné): bývať, ubytovať sa v h-i; prvej triedy, turistický h.;

hotelový príd.: h-á izba, h-á kuchyňa, strava; h. personál;

hotelík, -a m. zdrob.

Zvukové nahrávky niektorých slov

hotelový: →speex →vorbis
hotelové a podobné ubytovanie hôtels et hébergement similaire
hotelového manažmentu a administratívy gestion et administration hôtelière

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu