Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn subst

honvéd -a m. hist. vojak maď. domobrany za Rakúsko-Uhorska;

honvédsky príd.: h. pluk

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
honvéd ‑a m.; honvédsky

honvéd -da pl. N -di m.

honvéd -da pl. N -di m. ⟨maď.⟩ hist. ▶ príslušník domobrany sformovanej v Uhorsku v revolučnom roku 1848; príslušník uhorskej kráľovskej domobrany v r. 1868 – 1918: uhorský h.; Honvédov sa nebál a pánov tobôž nie. [J. Tallo]; Honvédi majú vykrútené fúziská. [I. Habaj]

-éd/1381±9 20.37: substantíva m. živ. N sg. 1246±9 Švéd/738 Alfréd/317 ortopéd/91 honvéd/23→71
+3
−9
logopéd/20 tragéd/9

honvéd -a m. ‹maď›

1. hist. príslušník národnej gardy vzniknutej po vyhlásení konštitúcie r. 1848 v Uhorsku; (od r. 1876) vojak uhorskej domobrany

2. voj. (v súčasnosti) príslušník maď. pozemného vojska;

honvédsky príd.: h. pluk

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

honvéd, -a m. vojak maďarskej domobrany (pešiak al. delostrelec) za býv. RakúskoUhorska;

honvédsky príd.: h-e pluky, h-a uniforma;

honvédstvo, -a str.

1. služba u honvédov, príslušnosť k honvédom: Medzi šibenicou a honvédstvom dali si vybrať Viliamovi Paulinymu. (Vlč.)

2. hromad. honvédi

honvéd m. (honvíd)
1. csl vojak maďarskej domobrany za Rakúsko-Uhorska: Tuná bou̯ jeden kušňier, pri honvídoch slúžiu̯ (Kraľovany DK); Daední od náz buli aj honvédi (Kameňany REV); Vón ból u tích honvídóv (Brezová p. Brad. MYJ); Ta služil u honvidoch (Klčov LVO)
2. zvol, priev jedlá huba, bot. kozák osikový (Leccinum aurantiacum): honvíd (Zvol. Slatina ZVO); honvíd (Prievidza)

honvéd
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) honvéd
G (bez) honvéda
D (k) honvédovi
A (vidím) honvéda
L (o) honvédovi
I (s) honvédom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) honvédi
G (bez) honvédov
D (k) honvédom
A (vidím) honvédov
L (o) honvédoch
I (s) honvédmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu