havária -ie ž. (dopr.) nehoda: h. auta, lode, h. v továrni, zahynúť pri h-ii;
havarijný príd.: h-é poistenie proti škodám z havárie; h. stav kritický
havária -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.
havária -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž. ⟨nem. ‹ tal. ‹ arab.⟩ 1. (čoho s čím) ▶ zrážka (pohybujúcich sa) dopravných prostriedkov, dopravná nehoda; nepríjemná, nešťastná udalosť často s osudnými následkami: h. autobusu, lietadla; hromadná h. na diaľnici; h. električky s trolejbusom; zisťovať príčiny havárie; spôsobiť, zaviniť reťazovú haváriu; zahynúť pri havárii; neprežiť leteckú haváriu; mal haváriu na motorke; Šofér a ďalší cestujúci vyšli z havárie s ťažkými zraneniami. [J. Beňo] 2. ▶ mimoriadna udalosť, pri ktorej sa poškodí stroj, zariadenie a pod. al. vznikajú iné škody: ekologické havárie na vodných tokoch; h. vodovodného potrubia; h. v elektrárni; černobyľská h. v jadrovej elektrárni neďaleko mesta Černobyľ na Ukrajine v r. 1986; odstrániť následky ropnej, priemyselnej havárie; havárie opravujú okamžite; Mali haváriu, ktorá zapríčinila desaťdňový výpadok výroby. [NP 1983]
havária -ie ž. ‹n < hol < t < arab›
1. dopr. nehoda (automobilov, lodí, lietadla a pod.): utrpieť h-iu
2. mimoriadna udalosť, pri ktorej dochádza k poškodeniu stroja, zariadenia al. k iným škodám: h. elektrárne, reaktora; ropná h. spôsobila hromadný úhyn rýb
havária p. zrážka 1, nehoda
nehoda nešťastná, nepríjemná udalosť • nešťastie: dopravná nehoda, dopravné nešťastie • havária: zahynúť pri havárii • zrážka (prudký náraz pohybujúcich sa telies do seba): zrážka vlakov • hovor. karambol (zrážka dopravných prostriedkov): byť svedkom karambolu • hovor. malér: zažiť malér
p. aj nešťastie 1
zrážka 1. prudký náraz pohybujúcich na telies do seba: zrážka áut, vlakov • kolízia: dopravná kolízia • zraz: zraz gúľ • hovor. karambol: byť svedkom karambolu • havária (dopravná nehoda): zahynul pri havárii • subšt. búračka
2. bojové stretnutie, obyč. miestneho rázu: zrážka s buričmi • konflikt: konflikt dosiahol nečakané rozmery • bitka: vyhrať bitku • boj: padnúť v boji • zápas: zápas s presilou • incident: pohraničný incident • potýčka (krátke bojové stretnutie): potýčky hliadok • šarvátka: vyvolať šarvátku • konfrontácia: hroziť konfrontáciou síl • menej vhodné stret (najmä v publicistike): na demonštrácii došlo k stretu; pren. stret ideí
3. prudká výmena názorov: medzi bratmi došlo k zrážke • hádka: rodinná hádka • škriepka: zbytočné škriepky • zvada: zvada o peniaze • spor: vyprovokovať spor • potýčka: matka sa dostala do potýčky so synom • incident: dnes som mal incident s manželkou • priek: nekonečné prieky o dedičstvo • výstup: robiť výstupy • konfrontácia: ideologická konfrontácia • konflikt: dramatický konflikt • šarvátka: malicherné šarvátky • hovor. scéna: hysterické scény • expr.: búrka • vojna • hrmavica: manželská búrka, domáca vojna, strhla sa hrmavica • hovor. vada: muž a žena dali sa do vady (Timrava) • expr. zried. vadenica (Novomeský) • hovor. expr. harmatanec • kniž. svár
p. aj roztržka
4. suma zrazená z istej sumy • odb. odpočet: zrážky z úveru
5. iba mn. č. výsledok kondenzácie vodných pár v ovzduší v podobe kvapalnej al. zmrznutej vody: máj býva bohatý na zrážky • dážď (zrážky padajúce v kvapkách na zem): hustý dážď • sneh (zamrznutá para padajúca vo forme bieleho páperia na zem): sypký sneh • ľadovec • krúpy • krupobitie (kúsky ľadu padajúce ako zrážky): ľadovec zničil úrodu; včera padali krúpy
havária, -ie, -ií, -iám, -iách ž. poškodenie dopravného prostriedku za cesty; nehoda, nešťastie, škoda zapríčinená poškodením dopravného prostriedku za cesty: h. lietadla, lode, auta; utrpieť h-iu