Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

hadica -e -díc ž. pružná rúrka na vedenie kvapalín al. plynov: gumová h.;

hadicový príd.;

hadička -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hadica ‑e ‑díc ž.; hadicový; hadička ‑y ‑čiek ž.

hadica -ce hadíc ž.


*šlauchspráv. hadica

had hada m. 1. pl. N a A hadybeznohý plaz s pretiahnutým valcovitým, obyč. šupinatým telom: jedovatý, nejedovatý h.; obrovský, pestrofarebný h.; vajcorodé hady; uštipnutie hadom; syčanie, sipenie hada; zvýšený výskyt hadov; h. sa lieni, zvlieka kožu; chovať hady; báť sa hadov; stúpiť na spiaceho hada; h. sa zvinul do klbka; dvíhať hlavu ani had pri zvuku fakírovej píšťaly [E. B. Štefan]; Keď myška zbadá vo svojej blízkosti hada, znehybnie. [Pc 1998]
2. pl. N hadydlhý úzky rad al. pás niečoho: h. trolejbusov, áut; dlhý h. čakajúcich; asfaltový h. asfaltová cesta; päťstometrový h. koľajníc; hra na hada hra, pri ktorej účastníci bežia za sebou, držiac sa za ruky; Obďaleč bola druhá, trochu menšia brána a k nej sa plazil pokrivený had postáv. [E. Dzvoník]; Ľudský had sa posúva k rieke. [Sme 2001]tech. vykurovací had hadovito stočené rúrky na rozvádzanie tepla pri podlahovom vykurovaní
3. pl. N hadi pejor.falošný, neúprimný, úlisný človek, falošník, pokrytec (často v nadávkach): neverím mu, je to falošný h.; Celé mesto sa bojí. Trasú sa zradní kamaráti. Veď sa traste, hadi! [K. Jarunková]; Hadi hnusní, zradcovskí. [A. Lacková-Zora]
4. Had astron. ▶ rovníkové súhvezdie ako jediné rozdelené na dve časti (Hlavu Hada a Chvost Hada) (Serpens), skr. Ser
fraz. byť ako had a) byť úlisný, falošný b) byť ohybný; byť ľstivý/úlisný/klzký ako had byť veľmi falošný, dvojtvárny, neúprimný; je ich ako hadov je ich veľa; krútiť sa ako had vyhovárať sa; opatrný ako had veľmi obozretný; roztrhám ťa ako/ani hada (vyhrážka) vyjadruje zlosť, hnev voči niekomu; syčať/sipieť ako had zlostne hovoriť; vinúť sa/krútiť sa ako had (o rieke, chodníku, ceste) kľukatiť sa; vkĺznuť niekam ako had obratne, nepozorovane sa niekam dostať; vyskočil, akoby ho had uštipol al. vyskočil ako hadom uštipnutý a) rýchlo prudko vstať al. vyskočiť b) podráždene zareagovať na niečo; expr. zbiť niekoho ako hada veľmi niekoho zbiť; expr. ba kieho/kýho hada! výraz odmietnutia, odporu; hriať/chovať hada na hrudi/na [vlastných] prsiach a) ujať sa zlého, nevďačného človeka, živiť zradcu b) preukazovať dobro tomu, kto si to nezaslúži; pustiť si hada do rukáva dôverovať naničhodníkovi, falošníkovi ◘ parem. do očí brat, za chrbtom had falošný človek, ktorý sa pretvaruje, nekoná ani nezmýšľa úprimne
hadík, hádik -ka pl. N a A -ky m. zdrob.: gumové hadíky ▹ podlhovasté cukrovinky obsahujúce želatínu; vymaľovaný lekársky hadík s kalichom [P. Ševčovič]; V malinovom húští hádik klzkom šuští. [Š. Žáry]; hadisko -ka pl. N -ká G hadísk s., v sg. i m. zvel.: obrovské h.; trojmetrový h.; Kľukato sa plazila [rieka] ako olovené hadisko. [A. Habovštiak]; prechýlenéhadica1


hadica1 -ce hadíc ž. zried. 1. hovor. ▶ samica hada: h. nakládla vajcia do zeme
2. pejor. ▶ falošná, úlisná žena: Nadával na tú ženu, na tú hadicu, čo mu ušla, zatočila s ním ako s ucháňom. [P. Glocko]


hadica2 -ce hadíc ž. 1. ▶ dlhá pružná rúra na vedenie kvapalín, plynov, prachu: gumová, kaučuková h.; odtoková, prívodová, filtračná h.; sprchovacia h.; h. vysávača, práčky; koncovka na hadicu; h. s rozstrekovačom; h. na prečerpávanie pohonných látok; hydrant s hadicou; odmontovať, odpojiť, stočiť hadicu; polievať záhradu hadicou; natiahnuť hasičské hadice
2.niečo podobné hadici: Každá pletiarka obsluhovala dva rady. Na konci každého radu sedela pri tanierovom stroji naberačka, ktorá mala za úlohu rozstrihať dlhú hadicu úpletu. [E. Čepčeková]
zdrob.hadička

hadica pružná rúrka na vedenie kvapaliny al. plynu: gumová hadicasubšt. šlauch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hadica1, -e, -díc ž. dlhá pružná trubica na prívod al. vypúšťanie kvapalín al. plynov: gumová, kaučuková, kovová h.; tech. chladiaca, prívodná, vzduchová, parná h.;

hadicový príd.: h. ohrievač, h-á rúra, h-é vedenie;

hadička, -y, -čiek ž. zdrob.


hadica2, -e, -díc ž. zried. samica hada;

pren. zlá žena: „A ťa žena nevybije, taká hadica?!“ (Gab.) Hadica, ktorá nemá páru v dedine. So susedmi nie je na miere nikdy. (Tim.)

hadica i hadic ž. strsl, zsl pružná trubica na vedenie kvapalín al. plynov: Hasiči rosťa̋hľi haďice a púšťaľi vodu (Krivá DK); S putne sa postrek tahá cez hadicu (Trakovice HLO); Z hadicú sa (víno) ešče prepúščá do druhého suda (Jur p. Brat. BRA); haďic (Turíčky LUČ); hadička ž. zdrob.: Oťiedz je uš slabí, aňi haďičkou vína ňeviťiahňe (Pukanec LVI)

hadica ž
1. samica hada: hadica - matka swe mlade zamordowala (SK 1697)
2. trubica z pružného materiálu na vedenie kvapalín al. plynov: kady welike, pywna a mlatna, k tomu hadycze (K. N. MESTO 1690)

hadica
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) hadica
G (bez) hadice
D (k) hadici
A (vidím) hadicu
L (o) hadici
I (s) hadicou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) hadice
G (bez) hadíc
D (k) hadiciam
A (vidím) hadice
L (o) hadiciach
I (s) hadicami
a hadice, s poruchovým et tuyaux souples en plastique supportant
alebo plynové hadice musia byť ou flexibles doivent être
hadice a ich príslušenstvo tuyaux et leurs accessoires
hadice, neohybné, z polymérov tuyaux rigides en polymères
jednotkami pripojené dve hadice sont branchés deux tuyaux
rúrky a hadice tejto tubes et tuyaux de cette
rúry, rúrky a hadice, neohybné tubes et tuyaux rigides
rúry, rúrky a hadice pozri tubes et tuyaux, voir
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu