Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

hnát -u obyč. mn. m. dlhá kosť končatín: lebka so skríženými h-mi;

pren. expr. ruky a nohy, častejšie nohy: povystierať si h-y (po sedení)

expr. h-y ti dolámem! veľmi ťa zbijem

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hnát ‑u m.; hnátový

hnát -tu obyč. pl. hnáty m.

hnát -tu obyč. pl. hnáty m. 1. ▶ dlhá kosť končatín: lebka so skríženými hnátmi
2. expr. ▶ (dlhé) ruky a nohy, končatiny: veľké, kostnaté hnáty; povystierať si hnáty; mať zmeravené hnáty; Mal akú-takú istotu, že posteľ mu už nezasmradia cudzie mužské hnáty. [P. Andruška]; Zahlásil, že je starý lovec perál, a vrazil svoje dlhé hnáty do hromady špinavého riadu. [LT 1991]
fraz. namastiť/dolámať/polámať niekomu hnáty veľmi niekoho zbiť, dokaličiť
hnátik -ka obyč. pl. hnátiky m. zdrob.: Hnátiky si vykladá tu na mamino, tu na tatovo brucho. [F. Hečko]; hnátisko -ka -tisk s., v sg. i m. zvel.: dlhé, dlhý h.; pri rozcvičke dvíhal smiešne hnátiská

hnát p. končatina


končatina odb. párovité výbežky tela článkonožcov a stavovcov slúžiace na pohyb • údexpr. hnát: povystierať si hnáty


noha jedna z končatín živých tvorov, pomocou ktorej sa pohybujú, stoja: dieťa už stojí na nohách; kôň má štyri nohyexpr. hnát: povystierať si hnátyexpr. laba: Umy si tie laby!expr. čapta (čaptavá noha) • pejor.: čongáľčungáľ (dlhá noha) • pejor. čunga (Hviezdoslav)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hnát, -a, obyč. v mn. č. hnáty m. hovor. ruky a nohy, končatiny (obyč. nohy); silné dlhé kosti končatín (obyč. nôh): zarastené h-y (Tim.); Z ohromných mís trčia hnáty baranov. (Gráf) Zosňal celý hnát (z kravy) z pánta. (Dobš.); vyrovnať si, ponaprávať si, povystierať si h-y vystrieť sa, pretiahnuť sa (napr. po dlhom sedení); Bodaj ste si hnáty zlámali! (Zúb.) Tu sú hnáty z neboráka. (J. Kráľ)

namastiť, napraviť niekomu h-y zbiť, ubiť ho;

hnátový príd.: h-á kosť

hnát m. i hnáta ž.
1. čiast. strsl i zsl obyč. mn. č. ľudské končatiny: Celí ďeň mi hnáťi šťiepalo (Krivá DK); Šecke hnáťi ma boľia, istotňe príďe dášť (Pukanec LVI); Jaké má len duhé hnáti! (V. Rovné BYT); Hnáti bi si neumil, čo je roka zdúže (Bošáca TRČ)
F. hnáti ťi polámem! (Bobrovec LM) - veľmi ťa zbijem; namasťili mu hnáti (Bánovce n. Bebr.) - dostal bitku; natáhnút si hnáti (Bošáca TRČ) - ľahnúť si
2. čiast. strsl, šar kosť (obyč. ruky al. nohy): Psisko drúzgalo tie hnáti (Tvrdošín TRS); Skočiu̯ zo stromu a zlomiu̯ si hnátu (Socovce MAR); Kopajú starí cintorín a ešťe sen-tan vikopajú hnáti (Návojovce TOP); Ked otkrili trunu a pokukľi do ňej, ta už ľem same hnati bulo vidno (Žatkovce SAB)

hnát m obyč. pl hnáty dlhá kosť končatín: crus: hnat (PG 1656); any šmatlawy any ssantawy (:skriwenimy hnaty:) (KoA 17. st); mork z hnatuw owčzych (KLe 1740); lámanj hnátúw; hnáti wytknuté, wykrywené; tibia: hnát, litko, kost holeňowá (KS 1763); z woloweho hnata spik (RG 18. st); -ový príd: tibialis: pjssťalowy, litkowy, hnátowy (KS 1763)
L. fibula: kost hnatowa (HD 1706-07) anat píšťala
P. atpn od Petr Hnata z Wissnoweho (ŽILINA 1560) Martinus Hnat (D. HRIČOV 1592 U1)

Hnát Hnát
hnát
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) hnát
G (bez) hnátu
D (k) hnátu
A (vidím) hnát
L (o) hnáte
I (s) hnátom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) hnáty
G (bez) hnátov
D (k) hnátom
A (vidím) hnáty
L (o) hnátoch
I (s) hnátmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HNÁT sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 230×, celkový počet lokalít: 58, najčastejšie výskyty v lokalitách:
BRODSKÉ, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 42×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 12×;
BARDEJOV, okr. BARDEJOV – 9×;
GBELY, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 9×;
RADVAŇ NAD LABORCOM, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 MEDZILABORCE) – 9×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 8×;
KÚTY, okr. SENICA – 6×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 5×;
KRUŽLOV, okr. BARDEJOV – 5×;
LEVOČA, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 5×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu