Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

haring -a mn. N a A -y m. nasolený sleď

expr. sú natlačení ako h-y tesno;

haringový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
haring ‑a m.; haringový

haring -ga A -ing/-ga pl. N a A -gy I -gmi m.

haring -ga pl. N a A -gy I -gmi m. ⟨nem.⟩ ▶ nasolený sleď: údený h.; súdok s haringmi; kúpiť si haringyfraz. expr. sú napchatí/natlačení ako haringy (o ľuďoch) tlačia sa na veľmi malom priestore, je im veľmi tesno

-ng/52517±3114 21.23: substantíva m. živ. N sg. 6825→6855
+30
−27
King/1439 Armstrong/1170 Wang/1057 Young/833 Wolfgang/712 Lang/346 Ťiang/192 Dilong/189 Hawking/158 Viking/152 Haring/123 Mustang/117 mustang/82 (14/285)

haring -a m. ‹n› nasolený sleď:

expr. boli natlačení ako h-y tesno;

haringový príd. h. šalát

haring p. sleď


sleď striebristá ryba žijúca v severských moriach; z nej pripravený pokrm • haring (nasolený sleď)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

haring, -a m. sleď konzervovaný nasolením

hovor. napchatí ako h-y (o ľuďoch) husto vedľa seba stojaci;

haringový príd.

haring i harinok m. (hereng, hering) csl solený, v octe nakladaný sleď: Furmaňi íh brávaľi najračej, tie haringi (Hor. Lehota DK); Ešťe máme pou̯ pohára haringou (Návojovce TOP); Heringe jedávali sa večinou len f puosťe (Hliník n. Hron. NB); Na šífe zmo len haringi jedli (Kameňany REV); Chcel si kúpic harínek, a zaból jako sa to volá (Pov. Bystrica); Lúbin velice tích harínkóv (Kubrica TRČ); Stuďení_haringou, uďenáčou jedou̯ a s tím mu to višlo (Svätoplukovo NIT); Jag ma smadí, zella som harinek (Šurany NZ); Tan sen dostau̯ mesto večere su̯aného harinka (Jablonové MAL); Tag me smadzi za tim haringom (Petrovany PRE); herenk (Humenné)
F. vischlo to seno na härink (Brusník REV) - veľmi vyschlo; lašní ako harink (Rim. Píla RS) - veľmi hladný; hudi jag harenk (Spiš. Podhradie LVO) - veľmi chudý, tenký


hereng p. haring


hering p. haring

haring [ha-, he-; -ng, -n(e)k] m nem sleď: try tunne heryngow (KOŠŤANY n. T. 1573); harinky, brindzu powinnj su ze zamku brat (K. N. MESTO 1690 E); mladenczowy harinek, chleba, pywa (ŽILINA 1700); sussené harynkj, nasolené harynkj (KS 1763)
F. gako w bečicy harinki tak w pekle hrissnicy (GŠ 1758) husto natlačení; ležeti budu zatraceni gako te harinki w sude nasolené a stlačene (MK 18. st); -ový príd: gednu tunku harinkowu (BÍŇOVCE 1607); gednu holbu haringoweg poliwki (PL 1787); harinček dem: halecula: harynk, harynček (KS 1763)

haring
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) haring
G (bez) haringa
D (k) haringovi
A (vidím) haringa
L (o) haringovi
I (s) haringom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) haringy
G (bez) haringov
D (k) haringom
A (vidím) haringy
L (o) haringoch
I (s) haringmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HARING sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 277×, celkový počet lokalít: 75, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PIEŠŤANY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 35×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 15×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 11×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 11×;
HRONSEK, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 10×;
KĽAK, okr. ŽIAR NAD HRONOM (od r. 1996 ŽARNOVICA) – 10×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 9×;
ŽIAR NAD HRONOM, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 8×;
BANKA, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 7×;
DETVA-SÍDLISKO (obec DETVA), okr. ZVOLEN (od r. 1996 DETVA) – 7×;
...
Priezvisko HÄRING sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 3×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu