Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
subst
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-is
/
83493±93
20.83
:
substantíva m. živ. N sg.
20215
Bor
is
/
3847
Chr
is
/
3572
Lou
is
/
2552
Den
is
/
1092
Franc
is
/
1081
Lew
is
/
1071
Lu
is
/
1030
Denn
is
/
854
Franco
is
/
635
Ell
is
/
618
Dav
is
/
562
Franço
is
/
541
Harr
is
/
503
(14/
2257
)
Paradigmy podstatných mien
Francois
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Francois
G
(bez)
Francoisa
D
(k)
Francoisovi
A
(vidím)
Francoisa
L
(o)
Francoisovi
I
(s)
Francoisom
François
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
François
G
(bez)
Françoisa
D
(k)
Françoisovi
A
(vidím)
Françoisa
L
(o)
Françoisovi
I
(s)
Françoisom
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Francois
Champollion
rozlúštil
egyptské
≈
Francois
Champollion
rozluštil
egyptské
Francois
Chazal
@
info
:
credit
≈
Francois
Chazal
@
info
:
credit
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu