Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj ssj ssn hssj priezviská

dubec dubca pl. N dubce m.

dubec dubca pl. N dubce m.mladý dub: osamotený d.; Dubce, no aj iné stromy, sa za potokom ťahajú skoro až do dediny. [V. Šikula]; Spílil dubca a doniesol ho domov na pleci. [J. Beňo]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

dubec, -bca m. mladý dub

dubček, dubec p. dub


dub m.
1. csl lesný listnatý strom, bot. dub (Quercus): F té našé hvare velé dubó jesto (Kameňany REV); A ten majster si háji vibral na sudi pekného duba (Brestovany TRN); I u naz rosna dubi (Dl. Lúka BAR)
F. chlapi mocňí ako dubi (Pukanec LVI) - veľmi siný; plátno ako dup (Rim. Píla RS) - husté; sprosťí ako dup (Čierny Balog BRE) - veľmi hlúpy; duba spravit (Šurany NZ) - urobiť premet; urobel duba (Kubrica TRČ) - kotrmelec; duba stavať (Bošáca TRČ), postavidz duba (Dl. Lúka BAR) - postaviť sa na hlavu; válad dubóv (Lukáčovce HLO), dubi válat (Martin n. Žit. ZM) - prevaľovať sa z rúk na nohy do kolesa; aj duba preskočí, keď leží poboki (Bošáca TRČ) - o chvastúňovi
2. csl dubové drevo: Táto socha na tejto studňi bola postavená z duba (Detva ZVO); Bieľi dub je dobrí, aj zeľeňí, červeňí dub je drevo krochkuo, lomí sa (Pukanec LVI); Kladi a vreteno na preši boli z duba (Brestovany TRN)
3. garb. dubové trieslo: Dub zmo dovezli do koža̋rskich stúp (Revúca)
L. dat kožu do duba (Brezová p. Brad. MYJ) - do kade, v ktorej je trieslo; dubec m. zdrob. k 1: Sa takie mladie dupce sťínali (Tek. Breznica NB); Zeťal son dupca (Bošáca TRČ); dubček m. zdrob. expr. k 1: Malé dupčeki poton presádzali (Brestovany TRN); dupček (Prievidza); dubisko m. zvel. expr. k 1: To si ešče nevidel takiho dubiska (Kameňany REV); To je tlstí dup, hrozitánski dubisko! (Bánovce n. Bebr.)

dubec m mladý dub: kdy sme ssli boli na dubcze (P. LEHOTA 1625); Evu, dubcza kozám obrubagiczu, zebraly byly (KOSTOLNÁ 1720); mlady dubec (HK 18. st)

Dubec Dubec

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko DUBEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 421×, celkový počet lokalít: 112, najčastejšie výskyty v lokalitách:
RAJEC, okr. ŽILINA – 32×;
ŽIKAVA, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 21×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 20×;
LAZANY, okr. PRIEVIDZA – 18×;
ZBYŇOV, okr. ŽILINA – 16×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 15×;
ZLATÉ MORAVCE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 11×;
PRIEVIDZA III-NECPALY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 10×;
ŠUJA (obec RAJEC), okr. ŽILINA – 9×;
KĽAČE, okr. ŽILINA – 9×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu