Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

bozk -u m. dotyk perami ako prejav lásky, priateľstva ap.: materinský, manželský, horúci b.; poslať niekomu b. naznačiť rukou pobozkanie

dať, vtisnúť niekomu b. (na ústa, na čelo) bozkať;

božtek -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bozk ‑u m.; božtek ‑a m.

bozk -ku pl. N -ky I -kami, zried. -kmi m.

bozk -ku pl. N -ky m.dotyk perami, ústami ako prejav lásky, nežnosti, úcty, oddanosti a pod., pobozkanie: materinský, priateľský b.; dlhý, letmý, vrelý b.; Prechádzky po parkoch, vyľakané a nesmelé bozky. [P. Jaroš]dať, vtisnúť niekomu bozk (na ústa, na čelo, na líce, na ruku) bozkať; francúzsky b. s dotykom jazykov ▷ božtek -ka pl. N -ky m. zdrob.: b. na líčko; tradičný b. na dobrú noc; Radostné vítanie, sem-tam i božtek. [J. Bob]

-zk/3455: substantíva m. neživ. N+A sg. 2847 bozk/2847

bozkať dotknúť sa perami niekoho, niečoho pri prejave lásky, nežnosti, úcty a pod. • pobozkaťdať bozkexpr. dať božtek: bozkal, pobozkal žene ruku; dať niekomu bozk, božtek na ústa, na čelo, na lícehovor. dať pusu: na rozlúčku si dali pusupoet. pocelovaťdet. bokaťkniž. poľúbiť (Tajovský, Škultéty)vulg. bozať (iba vo výrazoch typu môžeš ma bozať…) • expr., obyč. pejor.: pocuckaťpocmúľať: ešte sa na rozlúčku pocmúľalizbozkávaťvybozkávaťzastar. zľúbať (pokryť bozkami): od radosti ju celú zbozkával, vybozkávalexpr.: vyoblizovaťpooblizovať (pokryť bozkami)


bozk dotyk perami, ústami ako prejav lásky, nežnosti, úcty, priateľstva a pod., pobozkanie • expr. božtek: dala synovi bozk, božtek na cestupoet. pocel: ľadový pocel smrtihovor.: pyštekpusa: poslal jej vzdušnú pusu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bozk, -u m. dotyk perami, ústami ako prejav lásky, nežnosti, úcty, oddanosti, bozkanie, pobozkanie: materinský bozk, prvý, čistý b., vrelý, náruživý, horúci b., sladký b.; posiať, obsypať niekoho bozkami veľa, veľmi niekoho vybozkávať; vtisnúť niekomu b., dať niekomu b., b. na ústa, na ruku, na čelo; poslať niekomu b. naznačiť rukou poslanie bozku;

božtek, -a m. zdrob.

bošk p. bozk


bozk m. (bošk) strsl dotyk perami ako prejav blízkeho vzťahu: Si jé nekcel ani bozg dač na rozlúšku (Kameňany REV); bosk (Mošovce MAR, Bobrovec LM, Hor. Lehota DK); bošk (Vráble); božtek m. zdrob. expr.: A čil mi daj jeden bošťek, sináčig muoj! (Martin n. Žit. ZM)


božtek p. bozk

bozk
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) bozk
G (bez) bozku
D (k) bozku
A (vidím) bozk
L (o) bozku
I (s) bozkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) bozky
G (bez) bozkov
D (k) bozkom
A (vidím) bozky
L (o) bozkoch
I (s) bozkami
I (s) bozkmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a ten bozk, čo et ce baiser qu'
druhý bozk na čelo second baiser sur le front
mu povedali v bozku lui dit dans un baiser
pobozkala, a ten bozk embrasser, et ce baiser
prvý bozk a ktorá le premier baiser, et qui
vtisla bozk na čelo posa un baiser sur le front
že tento prvý bozk que ce premier baiser

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu