Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

bitka -y -tiek ž.

1. zápas, ruvačka, pračka, potýčka: strhla sa b.; pustiť sa do b-y

2. (voj.) boj: zúri b.; prehrať, vyhrať b-u; b. pri Lamači

3. bitie, výprask: dostať b-u od otca

to je → slovo do b-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bitka ‑y ‑tiek ž.

bitka -ky bitiek ž.

bitka -ky bitiek ž. 1. ▶ roztržka medzi dvoma al. viacerými ľuďmi, pri ktorej sa uplatňuje fyzické násilie: pouličné bitky; b. o hračky; chystať sa, pustiť sa do bitky; strhla sa hromadná b.; kasať si rukávy do bitky; Rovesníci ešte nezabudli, aký chlap do bitky býval Paľo Haštiak. [J. Jonáš]; Pálenka rozpaľuje vášne, najprv tie morálne chlapské, potom nacionálne a v krčme je raz-dva bitka. [L. Ťažký]
2. voj. ▶ stretnutie dvoch al. viacerých vojenských zložiek v priebehu vojny, ozbrojený konflikt: víťazná, prehratá b.; slávna b.; námorná, letecká b.; v bitke pri Moháči zvíťazil turecký sultán; pren. Vo zvädnutej tráve na krutom slnci stáli ticho kone, veže a kráľovné, nedobojované šachové bitky. [J. Blažková]
3.fyzický trest údermi, bitím: rodičovská b.; dostať bitku varechou; očakávať miesto večere bitku; zaslúžil si bitku; koledovať si o bitku; utŕžiť bitku
4. publ. ▶ veľké úsilie o dosiahnutie istého cieľa, boj: b. o kreslo starostu; začína sa b. o zákazníka; b. o rozpočet Európskej únie vrcholí
fraz. slovo do bitky vážne slovo, rozhodnutie, ktorým sa treba zaoberať ◘ parem. kde sú pitky, tam sú i bitky

bitka 1. fyzický konflikt dvoch al. viacerých ľudí: hádka prerástla do bitkyzápaszápolenie: zápas, bitka dvoch chlapov; zápolenie päsťamiboj (veľký, často ozbrojený konflikt): boj troch cisárov sa odohral na tomto miestešarvátkapotýčka (menší konflikt): slovné potýčkyexpr.: ruvačkarúbačkapračkadračkakucapaca: nikto nevedel, kto vyvolal tú ruvačku, rúbačkuhovor. pasovačkaexpr. zried.: ruvanicarúbanicahovor. expr.: harmatanecmelameľa: rozbité okná krčmy svedčili o riadnom harmatanci

2. trest údermi: bitku cítil ešte tri dniexpr.: výpraskvýplata: môžeš sa tešiť na výpraskhovor. expr. zastar.: virgasvirgáčvilágoš: budeže to doma virgassubšt. nakladačka • fraz.: dvadsaťpäťpäťadvadsať (na zadok): dostaneš päťadvadsať palicou


zápas 1. úsilie prekonať súpera silou: podľahnúť v zápase, poraziť protivníka v zápasebitka: pustiť sa do bitkyboj: zvíťaziť v bojipotýčka (krátky zápas): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkuzrážka: krvavé zrážkysúboj: letecký súbojduel: stretnúť sa v dueliexpr.: pračkaruvačka: v krčme sa strhla pračka, ruvačkahovor. pasovačka: junácke pasovačkypoet. zápol (Roy)

2. úsilie o dosiahnutie niečoho, premoženie niečoho, niekoho: volebný zápasboj: konkurenčný bojkniž. zápolenie: zápolenie s prekážkamikniž. borba: životná borbazastar. úbehy (Zguriška)

3. súťaženie dvoch družstiev al. jednotlivcov v istom druhu športu: futbalový zápasstretnutie: víťazné stretnutiekniž. zápolenie: zápolenie družstiev malo dramatický priebehpreteky (zápas o prvenstvo): automobilové pretekyšport. slang. meč (pôv. pís. match): vyhrať mečzastar. úbehy (Dobšinský)


zrážka 1. prudký náraz pohybujúcich na telies do seba: zrážka áut, vlakovkolízia: dopravná kolíziazraz: zraz gúľhovor. karambol: byť svedkom karamboluhavária (dopravná nehoda): zahynul pri haváriisubšt. búračka

2. bojové stretnutie, obyč. miestneho rázu: zrážka s buričmikonflikt: konflikt dosiahol nečakané rozmerybitka: vyhrať bitkuboj: padnúť v bojizápas: zápas s presilouincident: pohraničný incidentpotýčka (krátke bojové stretnutie): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkukonfrontácia: hroziť konfrontáciou sílmenej vhodné stret (najmä v publicistike): na demonštrácii došlo k stretu; pren. stret ideí

3. prudká výmena názorov: medzi bratmi došlo k zrážkehádka: rodinná hádkaškriepka: zbytočné škriepkyzvada: zvada o peniazespor: vyprovokovať sporpotýčka: matka sa dostala do potýčky so synomincident: dnes som mal incident s manželkoupriek: nekonečné prieky o dedičstvovýstup: robiť výstupykonfrontácia: ideologická konfrontáciakonflikt: dramatický konfliktšarvátka: malicherné šarvátkyhovor. scéna: hysterické scényexpr.: búrkavojnahrmavica: manželská búrka, domáca vojna, strhla sa hrmavicahovor. vada: muž a žena dali sa do vady (Timrava)expr. zried. vadenica (Novomeský)hovor. expr. harmataneckniž. svár

p. aj roztržka

4. suma zrazená z istej sumy • odb. odpočet: zrážky z úveru

5. iba mn. č. výsledok kondenzácie vodných pár v ovzduší v podobe kvapalnej al. zmrznutej vody: máj býva bohatý na zrážkydážď (zrážky padajúce v kvapkách na zem): hustý dážďsneh (zamrznutá para padajúca vo forme bieleho páperia na zem): sypký snehľadoveckrúpykrupobitie (kúsky ľadu padajúce ako zrážky): ľadovec zničil úrodu; včera padali krúpy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bitka, -y, -tiek ž.

1. zápas dvoch al. viacerých ľudí, ruvačka, pračka: chytiť sa do b-y; Zvada i bitka strhla sa v jednom okamihu. (Kal.)

2. boj väčších vojenských jednotiek: námorná, letecká b.; hist. b. pri Moháči; zviesť, vyhrať, prehrať b-u;

pren. boj o niečo, veľký spor, prudká polemika ap.: bitka o slovenskú vec (Kuk.);

3. trest údermi, bitie: Jano sa strašne bojí otcovej bitky. (Fr. Kráľ) Bitkou statok nenakriatneš. (Kuk.)

bitka ž.
1. csl zápas dvoch al. viacerých ľudí, ruvačka: S toho bola taká bitka, že sa len tak chlpilo (Detva ZVO); Na hodi bívali nékedi bitki, to sa bíjali naší paholci z osackíma (Brestovany TRN); Dakedi aj zorvaľi bitku (Bánovce n. Ond. MCH)
2. boj vojenských formácií: Pri Janove taká bitka stála, že z regementu náz ostalo pár (Brestovany TRN); I teraz ni, jaka tam bitka (Sobrance)
3. vgem, trn, hloh trestanie bitím: Po téj bitke ím umrela (Ružindol TRN); Kolko ten bitki zežrav, to sa ani nedá vipovedat (Lukáčovce HLO)
F. bude bitka, ale britká (Rochovce ROŽ) - veľká bitka, poriadne dostane

bitka ž
1. zápas, ruvačka: poputka se stala lebolitz bitka meczy dwema chudimi lydmi (D. ŠTUBŇA 1566); (Adam Dobos) nechtegicze na sobe vtoku aneb bitky dopustity (ILAVA 1631); pričiny k wade a bitzte nezawdal (MARTIN 1731)
2. boj, zápas medzi nepriateľskými vojskami: zase se bitka strhla s tim gistjm zachytralim neprytelem (VP 1764) začal sa boj; w bitky wogak bywa skusowan (MC 18. st)

Bitka_1 Bitka Bitka_2 Bitka Bitka_3 Bitka
bitka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) bitka
G (bez) bitky
D (k) bitke
A (vidím) bitku
L (o) bitke
I (s) bitkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) bitky
G (bez) bitiek
D (k) bitkám
A (vidím) bitky
L (o) bitkách
I (s) bitkami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BITKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
NOVÝ SALAŠ, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

a po bitke, ktorá et après la rixe qui
a vyhnúť sa bitke et d'éviter la bataille
mesiace väzenia pre bitku mois de prison pour coups
pre bitku a zranenie pour coups et blessures
pred a po bitke avant et après la rixe

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu