Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss subst obce

bistro -a -tier s. reštauračný podnik na rýchle občerstvenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bistro ‑a ‑tier s.

bistro -ra -tier s.

bistro -ra -tier s. ⟨fr.⟩ ▶ malý podnik reštauračného typu, menšia kaviareň: nočné, študentské b.; b. na rohu ulice; postávať pri pulte bistra; najesť sa v bistre; Sadli si do bistra a pomaly chlípali horúcu kávu. [P. Jaroš]

bistro -a s. ‹f› menšia reštaurácia al. bufet poskytujúca rýchle občerstvenie

bistro p. kaviareň, bufet


bufet obchodná miestnosť, v ktorej sa podáva rýchle občerstvenie • kantína: v staničnom bufete, v kantíne mali iba vysušené chlebíčkybistrovoj. slang. arma: v arme potajomky čapovali


kaviareň pohostinské zariadenie na podávanie nápojov, lahôdok a pod.: každý deň chodí do kaviarneespreso, pís. i espresso (malá kaviareň) • bistrosnackbardenný bar (pohostinský podnik na rýchle občerstvenie)


reštaurácia1 pohostinský podnik, v ktorom sa podáva strava • jedáleň (podnik na spoločné stravovanie): reštaurácia, jedáleň 1. cenovej skupiny; diétna reštaurácia, jedáleňstravovňa: chodiť na obedy do stravovnepohostinstvo (reštaurácia nižšej triedy): staničné pohostinstvozastar. reštauranthostinechovor. al. expr. krčma (jednoduchší podnik na stravovanie) • motorest (reštaurácia s parkovaním a ošetrovaním motorových vozidiel) • kolibačárda (pohostinský podnik s folklórnymi prvkami, špecialitami a pod.) • gril (špeciálna reštaurácia s grilovanými jedlami) • bufetbarbistrosnackbar (pohostinský podnik s rýchlym občerstvením) • vináreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä víno) • piváreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä pivo) • hovor. kantína (podnik s rýchlym občerstvením najmä v závode, v kasárňach a pod.)

p. aj hostinec, jedáleň

bistro
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) bistro
G (bez) bistra
D (k) bistru
A (vidím) bistro
L (o) bistre
I (s) bistrom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) bistrá
G (bez) bistier
D (k) bistrám
A (vidím) bistrá
L (o) bistrách
I (s) bistrami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2031 Rožňavské Bystré RV/KI gemer.
1773 Sebes-Patak, Bystro, Bistro, 1786 Schebesch-Patak, Bistro, 1808 Bisztra, Sebespatak, Bystrá, 1863, 18881913 Sebespatak, 18731882 Bisztró, 1920 Bystrá, Rožňavské Bystré, 1927– Rožňavské Bystré

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu